Bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch 八小时时差 Bā xiǎoshí shíchā- Trịnh Ngư 郑鱼 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói trong chuyện tình cảm đầy trắc trở, thời gian dường như trôi chậm hơn từ khi chúng ta xa cách. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch
Ca khúc nhạc hoa : 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch
Tiếng Trung : 八小时时差
Phiên âm : Bā xiǎoshí shíchā
Ca Sỹ Thể Hiện : Trịnh Ngư
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm
还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em
而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?
你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh
除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi
每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
Mỗi lần nhớ đến em
就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được
怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã
我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng
那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại
你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
Em ở nơi ấy chẳng có anh
早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm
还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em
而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?
你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh
除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi
每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
Mỗi lần nhớ đến em
就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được
怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã
我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng
那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại
你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
Em ở nơi ấy chẳng có anh
早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm
还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em
而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?
你说用回忆可以联络的鬼话
nǐ shuō yòng huíyì kěyǐ liánluò de guǐhuà
Em nói em có thể liên lạc thông qua hồi ức, chuyện tâm linh
除了我没有人会相信吧
chú·le wǒ méi·yǒu rén huì xiāngxìn ba
Ngoài anh ra chắc chẳng có ai tin nổi
每一次想起你
měi yī cì xiǎng qǐ nǐ
Mỗi lần nhớ đến em
就想你能感应啊
jiù xiǎng nǐ néng gǎnyìng ā
Liền nghĩ phải chi em cảm nhận được
怪过缘分太仓促吗
guài guò yuánfèn tài cāngcù ma
Trách duyên phận cớ sao vội vã
我们当时不懂珍惜吗
wǒ·men dāngshí bù dǒng zhēnxī ma
Lúc ấy chúng ta nào biết trân trọng
那些时光真的回不去了
nàxiē shíguāng zhēn de huí bù qù le
Những ngày tháng đó thực sự chẳng thể quay trở lại
你在没有我的地方
nǐ zài méi·yǒu wǒ de dìfāng
Em ở nơi ấy chẳng có anh
早已习惯了吧
zǎoyǐ xíguān le ba
Chắc cũng sớm quen rồi nhỉ
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
连另一座城市的天气都关心
lián lìng yī zuò chéngshì de tiānqì dōu guānxīn
Ngay cả thời tiết của thành phố khác cũng quan tâm
还怎么让自己放得下
hái zěn·me ràng zìjǐ fàng dé xià
Thì bảo anh buông bỏ kiểu gì đây
我数着八小时时差
wǒ shǔ zhe bā xiǎoshí shíchā
Anh đếm 8 tiếng thời gian chênh lệch
忘了自己孤单多久了
wàng le zìjǐ gūdān duōjiǔ le
Anh cũng quên đã cô đơn bao lâu rồi
羡慕和你同城的每个陌生人
xiànmù hé nǐ tóng chéng de měi gè mòshēngrén
Thật hâm mộ những người xa lạ cùng thành phố với em
而你会偶尔想起我吗
ér nǐ huì ǒuěr xiǎng qǐ wǒ ma
Em sẽ thi thoảng nhớ đến anh chứ?
Khoảng thời gian như trôi chậm hơn khi chúng ta rời xa nhau và những cảm xúc buồn ấy đã được thể hiện qua bài hát 8 Tiếng Thời Gian Chênh Lệch, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Vẫn sẽ nhớ em