Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát
姑娘姑娘我就要嫁人啦Gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén laCô nương cô nương ta phải lấy chồng rồi 可是我的心里依然爱着他kěshì wǒ de xīnlǐ yīrán àizhe tāNhưng mà trong lòng ta vẫn còn yêu chàng ấy 爱上你我留下永远的伤疤ài shàng nǐ wǒ liú xià yǒngyuǎn de shāngbāYêu thương người là vết sẹo vĩnh viễn không phai mờ 看看我的眼里含着泪花kàn kàn wǒ de yǎn lǐ hánzhe lèihuāHãy nhìn vào trong đôi mắt ngấn lệ của ta 姑娘姑娘我就要嫁人啦gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng 我也曾经梦想你把我娶回家wǒ yě céngjīng mèngxiǎng nǐ bǎ wǒ qǔ huí jiāTa đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà 当初我们爱的无法自拔dāngchū wǒmen ài de wúfǎ zìbáLúc trước đôi ta yêu nhau không màng tất cả 如今你已变成我永远的牵挂rújīn nǐ yǐ biàn chéng wǒ yǒngyuǎn de qiānguàVậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương vĩnh viễn trong lòng em 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng 我双眼的泪水哗哗的下wǒ shuāngyǎn de lèishuǐ huā huā de xiàNước mắt của ta cứ ào ào tuôn ra 没想到我真的会失去她呀méi xiǎngdào wǒ zhēn de huì shīqù tā yaThật không ngờ, thật sự ta sẽ mất nàng ấy 从此她在别人的怀里啦cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ laKể từ nay nàng ấy đã ở trong vòng tay người khác mất rồi 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng rồi 什么时候才能再看到她shénme shíhòu cáinéng zài kàn dào tāBiết đến khi nào mới có thể gặp lại nàng ấy 一想到我将永久的失去她呀yī xiǎngdào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā yaMỗi khi nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng 我的心里痛得像刀在刮wǒ de xīnlǐ tòng dé xiàng dāo zài guāTrong lòng ta tựa như dao cắt qua 我心爱的姑娘 心爱的姑娘wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniángCô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến 今天就要嫁人啦jīntiān jiù yào jià rén laHôm nay đi lấy chồng rồi 手时捧着鲜花身上穿着洁白的婚纱shǒu shí pěngzhe xiānhuā shēnshang chuānzhuó jiébái de hūnshāCài đóa hoa tươi lên tóc, khoác lên mình áo cưới đỏ thắm 我心爱的姑娘 心爱的姑娘wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniángCô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến 今天就要嫁人啦jīntiān jiù yào jià rén laHôm nay phải đi lấy chồng rồi 嫁给一个别的他 我的心里就像刀在刮jià gěi yīgè bié de tā wǒ de xīnlǐ jiù xiàng dāo zài guāGả cho một người, trong lòng ta đau như ngàn dao cắt qua 我心爱的姑娘 心爱的姑娘wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniánCô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến 今天就要嫁人啦jīntiān jiù yào jià rén laHôm nay phải đi lấy chồng rồi 难道他真的比我好吗nándào tā zhēn de bǐ wǒ hǎo maLẽ nào người đó tốt hơn ta sao? 我眼里含着的是泪花wǒ yǎn lǐ hánzhe de shì lèihuāĐôi mắt ta giờ đây ngàn lệ hoa 我心爱的姑娘 心爱的姑娘wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniángCô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến 今天就要嫁人啦jīntiān jiù yào jià rén laHôm nay phải đi lấy chồng rồi 我想大声的告诉她wǒ xiǎng dàshēng de gàosù tāTôi muốn hét thật to với nàng ấy rằng 我永远永远爱着她wǒ yǒngyuǎn yǒngyuǎn àizhe tāTa vĩnh viễn yêu nàng 姑娘姑娘我就要嫁人啦gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén laCô nương ta đây phải đi lấy chồng rồi 我也曾经梦想你把我娶回家wǒ yě céngjīng mèngxiǎng nǐ bǎ wǒ qǔ huí jiāTa đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà 当初我们爱的无法自拔dāngchū wǒmen ài de wúfǎ zìbáLúc trước ta yêu nhau không màng tất cả 如今你已变成我永远的牵挂rújīn nǐ yǐ biàn chéng wǒ yǒng yuǎn de qiānguàVậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương trong lòng ta 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp thì phải gả cho người ta rồi 想到这里我就泪如雨下xiǎngdào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xiàVừa nghĩ tới mà nước mắt tuôn như mưa 恨我不敢早一点去表达呀hèn wǒ bù gǎn zǎo yīdiǎn qù biǎodá yaChỉ hận bản thân không thổ lộ sớm với nàng 这就是我怯懦付出的代价zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijiàĐây chính là sự trả giá cho sự nhút nhát của ta 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp phải đi lấy chồng rồi 我要想个办法去阻止她wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tāTa phải tìm cách ngăn cản nàng ấy mới được 赶紧为她送去玫瑰花呀gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā yaVội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng 姑娘姑娘你要冷静一下gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương cô nương hãy chờ ta một chút nha 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp phải gả cho người ta rồi 我双眼的泪水哗哗的下wǒ shuāngyǎn de lèishuǐ huā huā de xiàNước mắt của ta cứ ào ào tuồn ra 没想到我真的会失去她呀méi xiǎngdào wǒ zhēn de huì shīqù tā yaKhông ngờ tới thật sự ta sẽ mất nàng 从此她在别人的怀里啦cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ laKể từ hôm nay nàng sẽ trong vòng tay người khác rồi 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi 什么时候才能再看到她shénme shíhòu cáinéng zài kàn dào tāKhông biết lúc nào mới có thể gặp lại được nàng ấy 一想到我将永久的失去她呀yī xiǎngdào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā yaMỗi lần nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng 我的心里痛得像刀在刮wǒ de xīnlǐ tòng dé xiàng dāo zài guāTrong lòng ta đau tựa như ngàn dao cắt qua 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi 想到这里我就泪如雨下xiǎngdào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xiàVừa nghĩ tới mà nước mắt tuôn như mưa 恨我不敢早一点去表达呀hèn wǒ bù gǎn zǎo yīdiǎn qù biǎodá yaChỉ hận bản thân không dám thổ lộ với nàng 这就是我怯懦付出的代价zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijiàĐây chính là cái giá phải trả cho sự nhát gan của ta 漂亮的姑娘就要嫁人啦piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén laCô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi 我要想个办法去阻止她wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tāTa phải tìm cách ngăn cản nàng ấy mới được 赶紧为她送去玫瑰花呀gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā yaVội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng 姑娘姑娘你要冷静一下gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương, cô nương cô chờ ta một chút nha 赶紧为她送去玫瑰花呀gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā yaVội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng 姑娘姑娘你要冷静一下gūniáng gū niáng nǐ yào lěngjìng yīxiàCô nương, cô nương cô chờ ta một chút nha

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Xem tiếp
  • bai hat tieng trung thuoc giai hiu quanh

    Lời bài hát tiếng Trung Thuốc Giải Hiu Quạnh 孤独疗法 Gūdú liáofǎ [Vietsub+Pinyin]

  • bai hat tieng trung thoi mien that sau

    Bài hát tiếng Trung Thôi Miên Thật Sâu 深度催眠 Shēndù cuīmián [Vietsub+Pinyin]

  • bai hat tieng trung dat bui

    Học lời bài hát tiếng Trung Đất Bụi 尘土飞扬的土地 Chéntǔ fēiyáng de tǔdì [Vietsub+Pinyin]

  • bai hat tieng trung song chet khong roi

    Lời bài hát tiếng Trung Sống Chết Không Rời 生死不离 Shēngsǐ bùlí [Vietsub+Pinyin]

  • bai hat tieng trung tinh yeu trai cay

    Học tiếng Trung qua bài hát Tình Yêu Trái Cây 水果之恋 Shuǐguǒ zhī liàn [Vietsub+Pinyin]

  • cua khong khoa

    Bài hát tiếng Trung Cửa Không Khoá 无锁门 Wú suǒ mén [Vietsub+Pinyin]

Cô Nương Xinh Đẹp Sắp Phải Đi Lấy Chồng Rồi – Phiên âm – Lời Việt

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu, Nhạc phim trung Quốc
530 40
0
co nuong xinh dep sap phai di lay chong roi

co nuong xinh dep sap phai di lay chong roi

783
SHARES
3.6k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Cô Nương Xinh Đẹp Phải Đi Lấy Chồng Rồi  漂亮的姑娘就要嫁人啦 (thể hiện: Long Mai Tử & Lão Miêu). Đây là bài hát nhạc Hoa chủ đề tình yêu rất quen thuộc với các bạn trẻ, đặc biệt là những bạn yêu thích tiếng Trung. Bài hát ra đời vào năm 2011, gây ấn tượng với người nghe bởi nội dung tuy buồn nhưng giai điệu lại rất trong sáng, vui tươi, cấu trúc nhạc mang đậm tính dân tộc, bắt tai.

Lời bài hát Cô Nương Xinh Đẹp Sắp Phải Đi Lấy Chồng Rồi Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

姑娘姑娘我就要嫁人啦
Gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén la
Cô nương cô nương ta phải lấy chồng rồi

可是我的心里依然爱着他
kěshì wǒ de xīnlǐ yīrán àizhe tā
Nhưng mà trong lòng ta vẫn còn yêu chàng ấy

爱上你我留下永远的伤疤
ài shàng nǐ wǒ liú xià yǒngyuǎn de shāngbā
Yêu thương người là vết sẹo vĩnh viễn không phai mờ

看看我的眼里含着泪花
kàn kàn wǒ de yǎn lǐ hánzhe lèihuā
Hãy nhìn vào trong đôi mắt ngấn lệ của ta

姑娘姑娘我就要嫁人啦
gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng

我也曾经梦想你把我娶回家
wǒ yě céngjīng mèngxiǎng nǐ bǎ wǒ qǔ huí jiā
Ta đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà

当初我们爱的无法自拔
dāngchū wǒmen ài de wúfǎ zìbá
Lúc trước đôi ta yêu nhau không màng tất cả

如今你已变成我永远的牵挂
rújīn nǐ yǐ biàn chéng wǒ yǒngyuǎn de qiānguà
Vậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương vĩnh viễn trong lòng em

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng

我双眼的泪水哗哗的下
wǒ shuāngyǎn de lèishuǐ huā huā de xià
Nước mắt của ta cứ ào ào tuôn ra

没想到我真的会失去她呀
méi xiǎngdào wǒ zhēn de huì shīqù tā ya
Thật không ngờ, thật sự ta sẽ mất nàng ấy

从此她在别人的怀里啦
cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ la
Kể từ nay nàng ấy đã ở trong vòng tay người khác mất rồi

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp thì phải đi lấy chồng rồi

什么时候才能再看到她
shénme shíhòu cáinéng zài kàn dào tā
Biết đến khi nào mới có thể gặp lại nàng ấy

一想到我将永久的失去她呀
yī xiǎngdào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā ya
Mỗi khi nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng

我的心里痛得像刀在刮
wǒ de xīnlǐ tòng dé xiàng dāo zài guā
Trong lòng ta tựa như dao cắt qua

我心爱的姑娘 心爱的姑娘
wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniáng
Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

今天就要嫁人啦
jīntiān jiù yào jià rén la
Hôm nay đi lấy chồng rồi

手时捧着鲜花身上穿着洁白的婚纱
shǒu shí pěngzhe xiānhuā shēnshang chuānzhuó jiébái de hūnshā
Cài đóa hoa tươi lên tóc, khoác lên mình áo cưới đỏ thắm

我心爱的姑娘 心爱的姑娘
wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniáng
Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

今天就要嫁人啦
jīntiān jiù yào jià rén la
Hôm nay phải đi lấy chồng rồi

嫁给一个别的他 我的心里就像刀在刮
jià gěi yīgè bié de tā wǒ de xīnlǐ jiù xiàng dāo zài guā
Gả cho một người, trong lòng ta đau như ngàn dao cắt qua

我心爱的姑娘 心爱的姑娘
wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūnián
Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

今天就要嫁人啦
jīntiān jiù yào jià rén la
Hôm nay phải đi lấy chồng rồi

难道他真的比我好吗
nándào tā zhēn de bǐ wǒ hǎo ma
Lẽ nào người đó tốt hơn ta sao?

我眼里含着的是泪花
wǒ yǎn lǐ hánzhe de shì lèihuā
Đôi mắt ta giờ đây ngàn lệ hoa

我心爱的姑娘 心爱的姑娘
wǒ xīn’ài de gūniáng xīn’ài de gūniáng
Cô nương yêu dấu của ta, cô nương mà ta yêu mến

今天就要嫁人啦
jīntiān jiù yào jià rén la
Hôm nay phải đi lấy chồng rồi

我想大声的告诉她
wǒ xiǎng dàshēng de gàosù tā
Tôi muốn hét thật to với nàng ấy rằng

我永远永远爱着她
wǒ yǒngyuǎn yǒngyuǎn àizhe tā
Ta vĩnh viễn yêu nàng

姑娘姑娘我就要嫁人啦
gūniáng gūniáng wǒ jiù yào jià rén la
Cô nương ta đây phải đi lấy chồng rồi

我也曾经梦想你把我娶回家
wǒ yě céngjīng mèngxiǎng nǐ bǎ wǒ qǔ huí jiā
Ta đã từng mơ ước chàng sẽ đón ta về nhà

当初我们爱的无法自拔
dāngchū wǒmen ài de wúfǎ zìbá
Lúc trước ta yêu nhau không màng tất cả

如今你已变成我永远的牵挂
rújīn nǐ yǐ biàn chéng wǒ yǒng yuǎn de qiānguà
Vậy mà hôm nay chàng đã trở thành nỗi vấn vương trong lòng ta

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp thì phải gả cho người ta rồi

想到这里我就泪如雨下
xiǎngdào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xià
Vừa nghĩ tới mà nước mắt tuôn như mưa

恨我不敢早一点去表达呀
hèn wǒ bù gǎn zǎo yīdiǎn qù biǎodá ya
Chỉ hận bản thân không thổ lộ sớm với nàng

这就是我怯懦付出的代价
zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijià
Đây chính là sự trả giá cho sự nhút nhát của ta

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp phải đi lấy chồng rồi

我要想个办法去阻止她
wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tā
Ta phải tìm cách ngăn cản nàng ấy mới được

赶紧为她送去玫瑰花呀
gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā ya
Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng

姑娘姑娘你要冷静一下
gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxià
Cô nương cô nương hãy chờ ta một chút nha

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp phải gả cho người ta rồi

我双眼的泪水哗哗的下
wǒ shuāngyǎn de lèishuǐ huā huā de xià
Nước mắt của ta cứ ào ào tuồn ra

没想到我真的会失去她呀
méi xiǎngdào wǒ zhēn de huì shīqù tā ya
Không ngờ tới thật sự ta sẽ mất nàng

从此她在别人的怀里啦
cóngcǐ tā zài biérén de huái lǐ la
Kể từ hôm nay nàng sẽ trong vòng tay người khác rồi

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi

什么时候才能再看到她
shénme shíhòu cáinéng zài kàn dào tā
Không biết lúc nào mới có thể gặp lại được nàng ấy

一想到我将永久的失去她呀
yī xiǎngdào wǒ jiāng yǒngjiǔ de shīqù tā ya
Mỗi lần nghĩ đến ta sẽ vĩnh viễn mất đi nàng

我的心里痛得像刀在刮
wǒ de xīnlǐ tòng dé xiàng dāo zài guā
Trong lòng ta đau tựa như ngàn dao cắt qua

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi

想到这里我就泪如雨下
xiǎngdào zhèlǐ wǒ jiù lèi rú yǔ xià
Vừa nghĩ tới mà nước mắt tuôn như mưa

恨我不敢早一点去表达呀
hèn wǒ bù gǎn zǎo yīdiǎn qù biǎodá ya
Chỉ hận bản thân không dám thổ lộ với nàng

这就是我怯懦付出的代价
zhè jiùshì wǒ qiènuò fùchū de dàijià
Đây chính là cái giá phải trả cho sự nhát gan của ta

漂亮的姑娘就要嫁人啦
piàoliang de gūniáng jiù yào jià rén la
Cô nương xinh đẹp sắp gả cho người ta rồi

我要想个办法去阻止她
wǒ yào xiǎng gè bànfǎ qù zǔzhǐ tā
Ta phải tìm cách ngăn cản nàng ấy mới được

赶紧为她送去玫瑰花呀
gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā ya
Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng

姑娘姑娘你要冷静一下
gūniáng gūniáng nǐ yào lěngjìng yīxià
Cô nương, cô nương cô chờ ta một chút nha

赶紧为她送去玫瑰花呀
gǎnjǐn wèi tā sòng qù méiguī huā ya
Vội vàng mang đóa hoa hồng đi tặng cho nàng

姑娘姑娘你要冷静一下
gūniáng gū niáng nǐ yào lěngjìng yīxià
Cô nương, cô nương cô chờ ta một chút nha

Trên đây là bài hát Cô Nương Xinh Đẹp Phải Đi Lấy Chồng Rồi  漂亮的姑娘就要嫁人啦, một bài hát nhạc Hoa về chủ đề tình yêu, sự nuối tiếc của chàng trai khi cô gái đi lấy chồng. Tuy nhiên, bài hát thất tình này lại rất độc đáo khi giai điệu rất trong sáng, vui tươi. Qua đây, trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng cũng hy vọng các bạn sẽ có thêm năng lượng tích cực!

=>> Xem thêm: Lời bài hát Chính là yêu anh 9420

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát: Sau này | 后来 [Lyrics, Pinyin+Vietsub]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát: Đảo nghịch 溯 Reverse [Lyrics, Pinyin+Vietsub]

Next Post
dao nghich

Học tiếng Trung qua bài hát: Đảo nghịch 溯 Reverse [Lyrics, Pinyin+Vietsub]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x