Mưa gió mịt mù 烟雨濛濛 là bài hát nổi tiếng của Triệu Vy. Đây là bài hát thuộc thể loại nhạc Hoa, chủ đề tình yêu, nhạc phim Tân dòng sông ly biệt. Bộ phim được phát sóng lần đầu vào năm 2001, kể về cuộc sống gia đình Lục Chấn Hoa những năm 1930 tại Thượng Hải (Trung Quốc) trong giai đoạn chiến tranh Trung – Nhật. Hãy cùng tiếng Trung Phượng Hoàng lắng nghe những giai điệu da diết của bài hát kết của bộ phim này nhé!
- Thể hiện: Triệu Vy 赵薇
- Thể loại: Nhạc phim tiếng Trung
- Tên tiếng Trung: 烟雨濛濛
Lời bài hát Mưa gió mịt mù Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
我最怕最怕
wo zui pa zui pa
Em rất sợ, sợ nhất
烟雨蒙蒙
yan yu meng meng
Đó là khi trời mưa gió mịt mù
看不清看不清
kan bu qing kan bu qing
Sẽ không nhìn thấy rõ
你的身影
ni de shen ying
Hình bóng anh
我曾轻曾轻对天呼唤
wo ceng qing wo ceng qing dui tian hu huan
Em đã từng, đã từng than thở với trời đất
天在哭 我在哭
tian zai ku wo zai ku
Trời đang khóc, em cũng đang khóc
你在何处
ni zai he chu
Anh đang ở nơi đâu?
往事一幕幕
wuang shi yi mumu
Những chuyện đã qua
伤心一幕幕
shang xin yi mumu
và nỗi đau này như một màn kịch
你的眼光 你的笑
ni de yan guang ni de xiao
Ánh mắt và nụ cười của anh
伴我今日孤独
ban wo jin ri gudu
Đeo bám em trong nỗi cô độc hôm nay
烟雨一重重
yan yu yi zhong zhong
Mưa bụi cứ mịt mù
山水一重重
shan shui yi zhong zhong
Núi sông thì trùng điệp
你的叮咛你的泪
ni de dingning ni de lei
Những lời dặn dò đầy nước mắt của anh
是我心中 最痛
shi wo xin zhong zui tong
Là niềm đau trong tim em
我最怕我最怕
wo zui pa wo zui pa
Em rất sợ, sợ nhất là
烟雨蒙蒙
yan yu meng meng
Mưa bụi mịt mù
还记得风雨里和你相逢
haijide feng yu li he ni xiang feng
Em còn nhớ, trong mưa gió, cùng anh tương phùng
早知道早知道如此匆匆
zao zhi dao zao zhi dao ruci cong cong
Nếu em sớm biết rằng như vậy là vội vàng
又何必又何和你相逢
you he bi youhebi he ni xiang feng
Thì đâu cần phải gặp lại anh
往事一幕幕
wuang shi yi mumu
Những chuyện đã qua
伤心一幕幕
shang xin yi mumu
Những nỗi đau giống như một màn kịch
你的眼光你的笑
ni de yan guang ni de xiao
Ánh mắt và nụ cười của anh
伴我今日孤独
ban wo jin ri gudu
Đeo bám em trong nỗi cô độc hôm nay
烟雨一重重
yan yu yi zhong zhong
Mưa bụi cứ mịt mù
山水一重重
shan shui yi zhong zhong
Núi sông thì trùng điệp
你的叮咛你的泪
ni de dingning ni de lei
Những lời dặn đầy nước mắt của anh
是我心中 最痛
shi wo xin zhong zui tong
Là niềm đau trong tim em
Trên đây là bài viết của Phượng Hoàng giúp các bạn có thể học và hiểu được ý nghĩa bài hát Mưa gió mịt mù 烟雨濛濛, nhạc phim Tân dòng sông ly biệt. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt!
=>> Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát Không thể nói