Hoàng hôn 黄昏, thuộc thể loại nhạc Pop, là một trong những bài hát làm nên tên tuổi của Châu Kiệt Luân 周傳雄. Những bài tình ca của Châu Kiệt Luân có thể nói phù hợp với thị hiếu của tất cả công chúng. Hoàng hôn là bài hát giãi bày nỗi niềm của đàn ông sau những tổn thương tình cảm qua mùa hè. Nỗi buồn không còn gì tuyệt vời hơn lái xe trên con đường vô tận. Cùng tiếng Trung Phượng Hoàng tìm hiểu bài hát này nhé!
- Tên tiếng Trung: 黄昏
- Phiên âm: Huánghūn
- Thể loại: Bài hát tiếng Trung
Lời bài hát Hoàng hôn Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
过完整个夏天
guò wánzhěng gè xiàtiān
Một mùa hè đã đi qua
忧伤并没有好一些
yōu shāng bìng méiyǒu hǎo yīxiē
Nỗi đau kia vẫn còn nguyên đó
开车行驶在公路无际无边
kāichē xíngshǐ zài gōnglù wú jì wú biān
Lái xe lướt trên đường dài vô tận
有离开自己的感觉
yǒu líkāi zìjǐ de gǎnjué
Có cảm giác như đang được rời xa chính mình
唱不完一首歌
chàng bù wán yī shǒu gē
Một bài hát còn chưa dứt hẳn
疲倦还剩下黑眼圈
píjuàn hái shèngxià hēi yǎn quān
Mệt mỏi đã hằn lên thành quầng mắt
感情的世界伤害在所难免
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
Tổn thương trong tình cảm làm sao tránh khỏi
黄昏再美终要黑夜
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
Ánh hoàng hôn đẹp đẽ rồi cũng phải chìm vào trong bóng đêm
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
yīrán jìde cóng nǐ kǒu zhōng shuōchū zàijiàn jiānjué rú tiě
Vẫn nhớ chính từ đôi môi em đã nói ra câu chia tay kiên quyết sắt đá
昏暗中有种烈日灼身的错觉
hūnàn zhōng yǒu zhòng liè rì zhuó shēn de cuò jué
Một loại ảo giác gay gắt như thiêu đốt trong tối tăm
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Đường chân trời lúc hoàng hôn
划出一句离别
huá chū yī jù líbié
Gạch ra một câu li biệt
爱情进入永夜
àiqíng jìnrù yǒng yè
Tình yêu chìm vào đêm đen
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
yīrán jìde cóng nǐ yǎn zhōng huáluò de leì shāngxīn yù jué
Vẫn nhớ giọt nước mắt tuyệt tình lăn xuống từ đôi mắt em
混乱中有种热泪烧伤的错觉
hùnluàn zhōng yǒu zhòng rè leì shāo shāng de cuò jué
Trong hoảng loạn có một loại ảo giác như bị bỏng rát
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Đường chân trời lúc hoàng hôn
割断幸福喜悦
gēduàn xìngfú xǐyuè
Cắt đứt niềm vui hạnh phúc
相爱已经幻灭
xiāng ài yǐjīng huàn miè
Tình yêu đã vỡ tan
唱不完一首歌
chàng bù wán yī shǒu gē
Một bài hát còn chưa dứt hẳn
疲倦还剩下黑眼圈
píjuàn hái shèngxià hēi yǎn quān
Mệt mỏi đã hằn lên thành quầng mắt
感情的世界伤害在所难免
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
Tổn thương trong tình cảm làm sao tránh khỏi
黄昏再美终要黑夜
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
Ánh hoàng hôn đẹp đẽ rồi cũng phải chìm vào trong bóng đêm
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
yīrán jìde cóng nǐ kǒu zhōng shuōchū zàijiàn jiānjué rú tiě
Vẫn nhớ chính từ đôi môi em đã nói ra câu chia tay kiên quyết sắt đá
昏暗中有种烈日灼身的错觉
hūnàn zhōng yǒu zhòng liè rì zhuó shēn de cuò jué
Một loại ảo giác gay gắt như thiêu đốt trong tối tăm
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Đường chân trời lúc hoàng hôn
划出一句离别
huá chū yī jù líbié
Gạch ra một câu li biệt
爱情进入永夜
àiqíng jìnrù yǒng yè
Tình yêu chìm vào đêm đen
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
yīrán jìde cóng nǐ yǎn zhōng huáluò de leì shāngxīn yù jué
Vẫn nhớ giọt nước mắt tuyệt tình lăn xuống từ đôi mắt em
混乱中有种热泪烧伤的错觉
hùnluàn zhōng yǒu zhòng rè leì shāo shāng de cuò jué
Trong hoảng loạn có một loại ảo giác như bị bỏng rát
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Đường chân trời lúc hoàng hôn
割断幸福喜悦
gēduàn xìngfú xǐyuè
Cắt đứt niềm vui hạnh phúc
相爱已经幻灭
xiāng ài yǐjīng huàn miè
Tình yêu đã vỡ tan
唱不完一首歌
chàng bù wán yī shǒu gē
Một bài hát còn chưa dứt hẳn
疲倦还剩下黑眼圈
píjuàn hái shèngxià hēi yǎn quān
Mệt mỏi đã hằn lên thành quầng mắt
感情的世界伤害在所难免
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
Tổn thương trong tình cảm làm sao tránh khỏi
黄昏再美终要黑夜
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
Ánh hoàng hôn đẹp đẽ rồi cũng phải chìm vào trong bóng đêm
Trên đây là lời bài hát Hoàng hôn 黄昏 mà Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn. Châu Kiệt Luân đã dùng sự trầm bổng của giọng hát và độ rung hoàn hảo để tạo nên tâm trạng buồn cho toàn bộ bản nhạc. Hy vọng qua bài viết này các bạn sẽ cảm nhận được tâm trạng mà Châu Kiệt Luân truyền tải.
=>> Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát Xứng đôi