Hi, chào các bạn!
嗨!你好!
/hāi, nǐ hǎo!/
Các bạn đang nghe kênh Radio Tiếng Trung của An An
欢迎收听桉桉中文电台
/huānyíng shōutīng Ān Ān zhōngwén diàntái/
Chủ đề muốn chia sẻ với các bạn hôm nay là:
今天想跟大家分享的话题是
/jīntiān xiǎng gēn dàjiā fēnxiǎng de huàtí shì/
“Hãy trân trọng người đàn ông bên cạnh bạn”
“珍惜你身边的男人”
/“zhēnxī nǐ shēnbiān de nánrén”/
Tôi đã từng hỏi một người đàn ông thế này
我曾经问过一位男士
/wǒ céngjīng wènguo yí wèi nánshì/
Đàn ông khi tâm trạng không tốt sẽ làm gì
男人心情差的时候会怎么办
/nánrén xīnqíng chà de shíhou huì zěnme bàn/
Anh ta nói với tôi
他告诉我
/tā gàosù wǒ/
Đa số đàn ông
绝大多数的男人
/jué dàduōshù de nánrén/
Lúc tâm trạng buồn rầu
在心情郁闷的时候
/zài xīnqíng yùmèn de shíhou/
Rất ít khi tâm sự với người khác
很少向别人倾诉
/hěn shǎo xiàng biérén qīngsù/
Cũng không muốn để lộ sự mềm yếu của bản thân
或是展露自己的脆弱
/huò shì zhǎnlù zìjǐ de cuìruò/
Những người đàn ông trưởng thành
长大后的男人
/zhǎng dà hòu de nánrén/
Thường sẽ cảm thấy cô độc
常常会感到孤独
/chángcháng huì gǎndào gūdú/
Bởi vì chỉ cần họ mở mắt ra
因为只要他睁开眼
/yīnwèi zhǐyào tā zhēng kāi yǎn/
Thì bên cạnh đều là những người cần nương tựa họ
身边都是需要依靠他的人
/shēnbiān dōu shì xūyào yīkào tā de rén/
Họ là ba của những đứa trẻ
他是孩子的父亲
/tā shì háizi de fùqīn/
Là chồng của những người vợ
是妻子的丈夫
/shì qīzi de zhàngfu/
Là con trai của ba mẹ già
是父母的儿子
/shì fùmǔ de érzi/
Còn họ lại không có ai để nương tựa
而他却没有人可以依靠
/ér tā què méiyǒu rén kěyǐ yīkào/
Thực ra, đàn ông bọn họ không sợ mệt sợ khổ
其实,男人他们不怕累和苦
/qíshí, nánrén tāmen bú pà lèi hé kǔ/
Họ chỉ hi vọng bên cạnh có một người
他们只是希望身边有一个人
/tāmen zhǐshì xīwàng shēnbiān yǒu yí ge rén/
Có thể luôn cổ vũ động viên họ
能够一直地支持他
/nénggòu yìzhí de zhīchí tā/
Tiếp thêm động lực cho họ
给他力量
/gěi tā lìliàng/
Vì vậy, nếu bạn là con gái
所以如果你是女生
/suǒyǐ rúguǒ nǐ shì nǚshēng/
Xin hãy dành cho họ nhiều yêu thương hơn
请给你身边的男人多一些爱
/qǐng gěi nǐ shēnbiān de nánrén duō yì xiē ài/
Nhiều nụ cười hơn
多一些微笑
/duō yì xiē wēixiào/
Thấu hiểu họ hơn
多一些理解
/duō yì xiē lǐjiě/
Tình yêu và sự bao dung của bạn
你们的爱和宽容
/nǐmen de ài hé kuānróng/
Chính là động lực lớn nhất của họ
是他们最大的动力
/shì tāmen zuìdà de dònglì/
Nguồn nội dung: Trương Tiểu Sư