Bài hát Tu Tẫn Hoan (Cần Tận Hứng) 须尽欢 Xū jìn huān – Trịnh Hạo | – 郑浩 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những sự chia ly trong đau khổ dù đã cố gắng nhưng chẳng thể nào đến được bên nhau và cùng nhau nếm được trái ngọt . Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Tu Tẫn Hoan tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Tu Tẫn Hoan
Ca khúc nhạc hoa : Tu Tẫn Hoan
Tiếng Trung : 涂丹焕
Phiên âm : Túdānhuàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Trịnh Hạo
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Tu Tẫn Hoan – 涂丹焕
人生得意须尽欢一首情歌两难
rénshēng déyì xū jìn huān yī shǒu qínggē liǎngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, khúc tình ca tiến thoái lưỡng nan
我们为何一别两宽
wǒ·men wèihé yī bié liǎng kuān
Cớ sao chúng ta mỗi người một lối
人生得意须尽欢情味腐烂
rénshēng déyì xū jìn huān qíngwèi fǔlàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, tràn đầy ý vị hủ bại
南北再无孤雁往来
nánběi zài wú gū yàn wǎnglái
Nam Bắc chẳng còn thấy bóng nhạn bay
城南没有你
chéng nán méi·yǒu nǐ
Thành Nam, chẳng có nàng
风语诉悲情
fēng yǔ sù bēi qíng
Gió thì thầm than buồn
花落过花开
huā luò guò huā kāi
Hoa tàn rồi hoa lại nở
容我一人听曲释怀
róng wǒ yī rén tīng qǔ shì huái
Bao dung ta, cho ta nghe khúc hoài mong
人生得意须尽欢一首情歌两难
rénshēng déyì xū jìn huān yī shǒu qínggē liǎngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, khúc tình ca tiến thoái lưỡng nan
我们为何一别两宽
wǒ·men wèihé yī bié liǎng kuān
Chúng ta cớ sao mỗi người một lối
人生得意须尽欢情味腐烂
rénshēng déyì xū jìn huān qíngwèi fǔlàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, tràn đầy ý vị hủ bại
南北再无孤雁往来
nánběi zài wú gū yàn wǎnglái
Nam Bắc chẳng còn thấy bóng nhạn bay
人生得意须尽欢倦看烟雨江南
rénshēng déyì xū jìn huān juàn kàn yānyǔ jiāngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, nhoài người ngắm mưa bụi Giang Nam
梦里无人生还
mèng lǐ wú rénshēng hái
Trong mơ không người trở lại
人生得意须尽欢时辰太晚
rénshēng déyì xū jìn huān shí·chen tài wǎn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, giờ đã muộn
绵绵温情差你时寒
miánmián wēnqíng chà nǐ shí hán
Diu dàng mãi vẫn kém nàng thời cơ hàn
城北参透我
chéng běi cāntòu wǒ
Thành Bắc hiểu lòng ta
是你深情期许过
shì nǐ shēnqíng qīxǔ guò
Là nàng từng trông đợi thâm tình
人生尚有来处
rénshēng shàng yǒu lái chǔ
Đời người có nhiều lối đi
却只剩归途
què zhǐ shèng guītú
Nhưng chỉ có một chốn để về
我纵笔争取从容
wǒ zòng bǐ zhēngqǔ cōngróng
Ta vung bút tranh thủ lúc thong dong
人生得意须尽欢一首情歌两难
rénshēng déyì xū jìn huān yī shǒu qínggē liǎngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, khúc tình ca tiến thoái lưỡng nan
我们别再一拍两散
wǒ·men bié zài yī pāi liǎng sàn
Chúng ta đừng một hai chia tay nữa
人生得意须尽欢情味腐烂
rénshēng déyì xū jìn huān qíngwèi fǔlàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, đầy hương vị hủ bại
字里行间谈离散
zìlǐhángjiān tán lísàn
Giữa câu từ bàn luận li tán
人生得意须尽欢借旧俗人作伴
rénshēng déyì xū jìn huān jiè jiùsú rén zuòbàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, mượn câu nói người xưa bầu bạn
我懂此情入戏为怀
wǒ dǒng cǐ qíng rù hū wèi huái
Ta biết tình này nhập diễn vì nhớ mong
人生得意须尽欢悲歌曲调唱完
rénshēng déyì xū jìn huān bēigē qǔdiào chàng wán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, xướng nốt đoạn ca sầu
情话不再相伴
qínghuà bù zài xiāng bàn
Lời âu yếm chẳng còn bên tai
人生得意须尽欢一首情歌两难
rénshēng déyì xū jìn huān yī shǒu qínggē liǎngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, khúc tình ca tiến thoái lưỡng nan
我们别再一拍两散
wǒ·men bié zài yī pāi liǎng sàn
Chúng ta đừng một hai chia tay nữa
人生得意须尽欢情味腐烂
rénshēng déyì xū jìn huān qíngwèi fǔlàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, đầy hương vị hủ bại
南北再无孤雁往来
nánběi zài wú gū yàn wǎnglái
Nam Bắc chẳng còn thấy bóng nhạn bay
人生得意须尽欢一首情歌两难
rénshēng déyì xū jìn huān yī shǒu qínggē liǎngnán
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, khúc tình ca tiến thoái lưỡng nan
我们别再一拍两散
wǒ·men bié zài yī pāi liǎng sàn
Chúng ta đừng một hai chia tay nữa
人生得意须尽欢情味腐烂
rénshēng déyì xū jìn huān qíngwèi fǔlàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, đầy hương vị hủ bại
南北再无孤雁往来
nánběi zài wú gū yàn wǎnglái
Nam Bắc chẳng còn thấy bóng nhạn bay
人生得意须尽欢怪情涣散
rénshēng déyì xū jìn huān guài qíng huànsàn
Đời người viên mãn khi tận hứng mà hưởng, trách tình phôi phai
剩我四季贪念爱
shèng wǒ sìjì tān niàn ài
Để ta bốn mùa đều quyến luyến tình
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Tu Tẫn Hoan mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Mạc ly