Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Dòng thác thời gian 时光洪流 Shíguāng hóngliú [lyrics, Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
491 37
0
726
SHARES
3.3k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Dòng thác thời gian 时光洪流 Shíguāng hóngliú- Trình Hưởng 程响 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những kỷ niệm thật đẹp trong tình yêu dù nó chỉ là trong kí ức nhưng vẫn nguyên vẹn và đẹp đẽ. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Dòng thác thời gian tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Dòng thác thời gian

Ca khúc nhạc hoa : Dòng thác thời gian
Tiếng Trung : 时光洪流
Phiên âm : Shíguāng hóngliú
Ca Sỹ Thể Hiện : Trình Hưởng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Dòng thác thời gian lyrics – 时光洪流

 

我预演过千次百次的重逢

wǒ yùyǎn guò qiān cì bǎi cì de chóngféng

Em đã từng diễn tập cả ngàn lần cảnh chúng ta gặp lại nhau

你却始终站在梦里难触碰

nǐ què shǐzhōng zhàn zài mèng lǐ nán chù pèng

Anh vẫn đứng trong giấc mơ, khó mà chạm tới

太难回头只能一直走不停

tài nán huítóu zhǐ néng yīzhí zǒu bùtíng

Quá khó để quay lại, chỉ đành tiếp tục bước đi

曾经两个人流失人海之中

céngjīng liǎng gèrén liúshī rénhǎi zhī zhōng

Hai ta đã từng lạc mất nhau giữa biển người mênh mông

明明不甘心明明还在等

míngmíng bùgānxīn míngmíng hái zài děng

Rõ ràng là không cam tâm, rõ ràng vẫn đang chờ đợi

却偏要假装早就不痛

què piān yào jiǎzhuāng zǎo jiù bù tòng

Nhưng vẫn phải giả vờ là không còn đau lòng nữa

明明奢望着你也再次心动

míngmíng shēwàng zhe nǐ yě zàicì xīn dòng

Rõ ràng vẫn luôn hi vọng anh sẽ rung động lần nữa

越美好期待越容易落空

yuè měihǎo qīdài yuè róngyì luòkōng

Mong đợi càng đẹp lại càng dễ vỡ

承认我不配反倒更轻松

chéngrèn wǒ bùpèi fǎndào gèng qīngsōng

Thừa nhận mình không xứng, ngược lại thấy thoải mái hơn

有些爱与妒只有自己才懂

yǒuxiē ài yǔ dù zhǐyǒu zìjǐ cái dǒng

Có những tình yêu và sự đố kỵ, chỉ bản thân mình mới hiểu

时光洪流中这份爱多渺小

shíguāng hóngliú zhōng zhè fèn ài duō miǎoxiǎo

Giữa dòng chảy của thời gian, tình yêu này nhỏ bé biết bao

一放手就消散掉

yī fàngshǒu jiù xiāosàn diào

Vừa buông tay liền biến mất

我也想洒脱一笑

wǒ yě xiǎng sǎ·tuo yī xiào

Em cũng muốn thoải mái mỉm cười

说一生那么长

shuō yīshēng nà·me cháng

Nói rằng cuộc đời dài như vậy

爱与你都不重要

ài yǔ nǐ dōu bù zhòngyào

Tình yêu và anh đều không quan trọng

也许还会遇到另一个人

yěxǔ hái huìyù dào lìng yī gèrén

Có thể vẫn sẽ gặp được một ai khác

许下相似的诺言

xǔ xià xiāngsì de nuòyán

Hứa hẹn những lời hứa tương tự

我知道我难以做到

wǒ zhīdào wǒ nányǐ zuò dào

Em biết mình khó mà làm được

明明不甘心明明还在等

míngmíng bùgānxīn míngmíng hái zài děng

Rõ ràng là không cam tâm, rõ ràng vẫn đang chờ đợi

却偏要假装早就不痛

què piān yào jiǎzhuāng zǎo jiù bù tòng

Nhưng vẫn phải giả vờ là không còn đau lòng nữa

明明奢望着你也再次心动

míngmíng shēwàng zhe nǐ yě zàicì xīn dòng

Rõ ràng vẫn luôn hi vọng anh sẽ rung động lần nữa

越美好期待越容易落空

yuè měihǎo qīdài yuè róngyì luòkōng

Mong đợi càng đẹp lại càng dễ vỡ

承认我不配反倒更轻松

chéngrèn wǒ bùpèi fǎndào gèng qīngsōng

Thừa nhận mình không xứng, ngược lại thấy thoải mái hơn

有些爱与妒只有自己才懂

yǒuxiē ài yǔ dù zhǐyǒu zìjǐ cái dǒng

Có những tình yêu và sự đố kỵ, chỉ bản thân mình mới hiểu

时光洪流中这份爱多渺小

shíguāng hóngliú zhōng zhè fèn ài duō miǎoxiǎo

Giữa dòng chảy của thời gian, tình yêu này nhỏ bé biết bao

一放手就消散掉

yī fàngshǒu jiù xiāosàn diào

Vừa buông tay liền biến mất

我也想洒脱一笑

wǒ yě xiǎng sǎ·tuo yī xiào

Em cũng muốn thoải mái mỉm cười

说一生那么长

shuō yīshēng nà·me cháng

Nói rằng cuộc đời dài như vậy

爱与你都不重要

ài yǔ nǐ dōu bù zhòngyào

Tình yêu và anh đều không quan trọng

也许还会遇到另一个人

yěxǔ hái huìyù dào lìng yī gèrén

Có thể vẫn sẽ gặp được một ai khác

许下相似的诺言

xǔ xià xiāngsì de nuòyán

Hứa hẹn những lời hứa tương tự

我知道我难以做到

wǒ zhīdào wǒ nányǐ zuò dào

Em biết mình khó mà làm được

时光洪流中这份爱多渺小

shíguāng hóngliú zhōng zhè fèn ài duō miǎoxiǎo

Giữa dòng chảy của thời gian, tình yêu này nhỏ bé biết bao

一放手就消散掉

yī fàngshǒu jiù xiāosàn diào

Vừa buông tay liền biến mất

你的心飘向远方

nǐ de xīn piāo xiàng yuǎnfāng

Trái tim anh bay về phương xa

我留不住也好

wǒ liú bù zhù yě hǎo

Em không giữ được cũng tốt

酸与苦比恨要好

suān yǔ kǔ bǐ hèn yàohǎo

Chua xót cùng đau lòng cũng tốt hơn là hận

所有的滋味都在夜里品尝

suǒyǒu de zīwèi dōu zài yè·li pǐncháng

Tất cả mọi cảm giác đều được gặm nhấm trong màn đêm

天亮就继续微笑

tiānliàng jiù jìxù wēixiào

Trời sáng rồi lại tiếp tục mình cười

我知道我可以做到

wǒ zhīdào wǒ kěyǐ zuò dào

Em biết mình có thể làm được

我知道我难以做到

wǒ zhīdào wǒ nányǐ zuò dào

Em biết mình khó có thể làm được

Vừa rồi là âm hưởng kí ức đẹp đẽ nhưng đầy đớn đau của bài hát Dòng thác thời gian, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Em cùng anh chịu đủ gian khổ

Previous Post

Bài hát tiếng Trung Em Cùng Anh Chịu Đủ Gian Khổ 我陪你熬过了苦 Wǒ péi nǐ áoguòle kǔ [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Đợi anh bay đến tiếng Trung 等你飞奔而来 Děng nǐ fēi bēn ér lái [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Đợi anh bay đến tiếng Trung 等你飞奔而来 Děng nǐ fēi bēn ér lái [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Đợi anh bay đến tiếng Trung 等你飞奔而来 Děng nǐ fēi bēn ér lái [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x