Bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢 Bù gāi fàn de chǔn- Hàm Đại Tiên Nhi 含大仙儿 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói trong tình yêu khi mà hai bên không mang lại hạnh phúc cho nhau thì nên giải thoát sớm để tìm con đường mới. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm
Ca khúc nhạc hoa : Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm
Tiếng Trung : 不该犯的蠢
Phiên âm : Bù gāi fàn de chǔn
Ca Sỹ Thể Hiện : Hàm Đại Tiên Nhi
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm – 不该犯的蠢
爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
Yêu người không nên yêu
犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc
看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết
那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
Ánh mắt say đắm ấy
让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
Khiến em quên mất mình là ai
承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
或许我不该想不该问
huòxǔ wǒ bùgāi xiǎng bùgāi wèn
Có lẽ em không nên nghĩ cũng không nên hỏi
注定要奋不顾身
zhùdìng yào fènbùgùshēn
Định trước phải phấn đấu quên mình
抱歉我没有高尚的灵魂
bàoqiàn wǒ méi·yǒu gāoshàng de línghún
Xin lỗi em chẳng có tâm hồn cao thượng
做你的星辰
zuò nǐ de xīngchén
Để làm sao trời của anh
每当深夜黎明和黄昏
měi dāng shēnyè límíng hé huánghūn
Mỗi khi đêm về, bình minh, hoàng hôn
做你寂寞的陪衬
zuò nǐ jìmò de péichèn
Làm nền cho sự cô đơn của anh
放心不下成了我的责任
fàngxīn bùxià chéng le wǒ de zérèn
Lo lắng cho anh trở thành trách nhiệm của em
尽管那么笨
jǐnguǎn nà·me bèn
Em cứ ngốc thế đấy
爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
Yêu người không nên yêu
犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc
看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết
那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
Ánh mắt say đắm ấy
让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
Khiến em quên mất mình là ai
承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
或许我不该想不该问
huòxǔ wǒ bùgāi xiǎng bùgāi wèn
Có lẽ em không nên nghĩ cũng không nên hỏi
注定要奋不顾身
zhùdìng yào fènbùgùshēn
Định trước phải phấn đấu quên mình
抱歉我没有高尚的灵魂
bàoqiàn wǒ méi·yǒu gāoshàng de línghún
Xin lỗi em chẳng có tâm hồn cao thượng
做你的星辰
zuò nǐ de xīngchén
Để làm sao trời của anh
每当深夜黎明和黄昏
měi dāng shēnyè límíng hé huánghūn
Mỗi khi đêm về, bình minh, hoàng hôn
做你寂寞的陪衬
zuò nǐ jìmò de péichèn
Làm nền cho sự cô đơn của anh
放心不下成了我的责任
fàngxīn bùxià chéng le wǒ de zérèn
Lo lắng cho anh trở thành trách nhiệm của em
尽管那么笨
jǐnguǎn nà·me bèn
Em cứ ngốc thế đấy
爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
Yêu người không nên yêu
犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc
看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết
那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
Ánh mắt say đắm ấy
让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
Khiến em quên mất mình là ai
承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
Yêu người không nên yêu
犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc
看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết
那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
Ánh mắt say đắm ấy
让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
Khiến em quên mất mình là ai
承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
Vừa rồi là giai điệu da riết day dứt đầy đớn đau của bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Hà tất xin lỗi