Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
388 12
0
550
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng- Uu  trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi trong tình yêu, câu chuyện tình này rất chông gai khó khăn nó làm cho ta cảm thấy ngậm ngùi cùng. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Tên Đầy Đủ tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Tên Đầy Đủ

Ca khúc nhạc hoa : Tên Đầy Đủ
Tiếng Trung : 全名
Phiên âm : Quán míng
Ca Sỹ Thể Hiện : Uu
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Tên Đầy Đủ – 全名

 

你用客套的语气然后把我拒绝

nǐ yòng kètào de yǔqì ránhòu bǎ wǒ jùjué

Anh dùng giọng điệu khách sáo sau đó anh từ chối em

说普通朋友关系可能更贴切

shuō pǔtōng péng·you guānxì kěnéng gèng tiēqiè

Anh nói là bạn bè bình thường thì đúng hơn

大概的细节像冷雪

dàgài de xìjié xiàng lěng xuě

Cụ thể có lẽ, giống như tuyết lạnh

吹在脸上的痛感直觉

chuī zài liǎn shàng de tònggǎn zhíjué

Trực giác đau nhói sắp phả vào mặt

我辩解

wǒ biànjiě

Em biện bạch

我像个无家可归的疯子住在街

wǒ xiàng gè wú jiā kě guī de fēng·zi zhù zài jiē

Em giống như kẻ điên trên phố không nhà để về

面对扔过硬币的善良人都感谢

miàn duì rēng guòyìng bì de shànliáng rén dōu gǎnxiè

Rối rít cảm ơn những người tốt bụng đã ném cho vài đồng

热闹的世界下着雪

rè·nao de shìjiè xià zhe xuě

Tuyết rơi xuống thế giới rộn rã

我擦干眼泪不肯睡的夜

wǒ cā gān yǎnlèi bùkěn shuì de yè

Em lau đi nước mắt, một đêm mất ngủ

再遇见怎么圆

zài yùjiàn zěn·me yuán

Gặp lại thế nào mới trọn vẹn

你叫我的全名姓氏都没省略

nǐ jiào wǒ de quán míng xìngshì dōu méi shěnglüè

Anh kêu tên đầy đủ của em, cả họ cũng không tỉnh lược

就像第一次见面欠缺了解

jiù xiàng dìyī cì jiànmiàn qiànquē liǎojiě

Tựa như lần đầu gặp gỡ không đủ thân thuộc

我跑了几条街那双磨坏的鞋

wǒ pǎo le jǐ tiáo jiē nà shuāng mó huài de xié

Em chạy qua mấy con phố, đôi giày mòn đế ấy

知道我对你的感觉多么迫切

zhīdào wǒ duì nǐ de gǎnjué duō·me pòqiè

Biết cảm giác em dành cho anh cấp bách đến mức nào

你叫我的全名姓氏都没省略

nǐ jiào wǒ de quán míng xìngshì dōu méi shěnglüè

Anh kêu tên đầy đủ của em, cả họ cũng không tỉnh lược

我多庆幸毕竟你还没忘却

wǒ duō qìngxìng bìjìng nǐ hái méi wàngquè

Em cảm thấy may mắn làm sao, chung quy anh vẫn chưa quên

踢着脚边的落叶故意的毁灭

tī zhe jiǎo biān de luò yè gùyì de huǐmiè

Cố ý đạp nát lá rụng dưới chân

原来看似平静的城市也是荒野

yuánlái kàn shì píngjìng de chéngshì yě shì huāngyě

Hóa ra thành phố thoạt nhìn yên bình mà cũng hoang vu

我像个无家可归的疯子住在街

wǒ xiàng gè wú jiā kě guī de fēng·zi zhù zài jiē

Em giống như kẻ điên trên phố không nhà để về

面对扔过硬币的善良人都感谢

miàn duì rēng guòyìng bì de shànliáng rén dōu gǎnxiè

Rối rít cảm ơn những người tốt bụng đã ném cho vài đồng

热闹的世界下着雪

rè·nao de shìjiè xià zhe xuě

Tuyết rơi xuống thế giới rộn rã

我擦干眼泪不肯睡的夜

wǒ cā gān yǎnlèi bùkěn shuì de yè

Em lau đi nước mắt, một đêm mất ngủ

再遇见怎么圆

zài yùjiàn zěn·me yuán

Gặp lại thế nào mới trọn vẹn

你叫我的全名姓氏都没省略

nǐ jiào wǒ de quán míng xìngshì dōu méi shěnglüè

Anh kêu tên đầy đủ của em, cả họ cũng không tỉnh lược

就像第一次见面欠缺了解

jiù xiàng dìyī cì jiànmiàn qiànquē liǎojiě

Tựa như lần đầu gặp gỡ không đủ thân thuộc

我跑了几条街那双磨坏的鞋

wǒ pǎo le jǐ tiáo jiē nà shuāng mó huài de xié

Em chạy qua mấy con phố, đôi giày mòn đế ấy

知道我对你的感觉多么迫切

zhīdào wǒ duì nǐ de gǎnjué duō·me pòqiè

Biết cảm giác em dành cho anh cấp bách đến mức nào

你叫我的全名姓氏都没省略

nǐ jiào wǒ de quán míng xìngshì dōu méi shěnglüè

Anh kêu tên đầy đủ của em, cả họ cũng không tỉnh lược

我多庆幸毕竟你还没忘却

wǒ duō qìngxìng bìjìng nǐ hái méi wàngquè

Em cảm thấy may mắn làm sao, chung quy anh vẫn chưa quên

踢着脚边的落叶故意的毁灭

tī zhe jiǎo biān de luò yè gùyì de huǐmiè

Cố ý đạp nát lá rụng dưới chân

原来看似平静的城市也是荒野

yuánlái kàn shì píngjìng de chéngshì yě shì huāngyě

Hóa ra thành phố thoạt nhìn yên bình mà cũng hoang vu

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Tên Đầy Đủ mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Cô thành

Previous Post

Bài hát tiếng Trung Cô Thành 孤城 Gūchéng [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát tiếng Trung Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát tiếng Trung Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn [Vietsub+Pinyin]

Bài hát tiếng Trung Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x