Bài hát Thu Thương Biệt Luyến 秋殇别恋 Qiū shāng bié liàn- Mã Dược Triển 马跃展 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc cô đơn trong chính mối tình của mình, sự đớn đau cùng nhiều vết thương chằng chịt đã đến giới hạn. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Thu Thương Biệt Luyến tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Thu Thương Biệt Luyến
Ca khúc nhạc hoa : Thu Thương Biệt Luyến
Tiếng Trung : 秋殇别恋
Phiên âm : Qiū shāng bié liàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Mã Dược Triển
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Thu Thương Biệt Luyến – 秋殇别恋
花落翩翩岁月荏苒
huā luò piānpiān suìyuè rěnrǎn
Hoa rơi nhẹ nhàng, năm tháng thoi đưa
雨点依稀视线
yǔdiǎn yīxī shìxiàn
Hạt mưa khiến tầm mắt nhòe đi
一句诺言厮守不变
yī jù nuòyán sī shǒu bùbiàn
Một lời hứa, bên nhau không đổi thay
爱已被时间撕裂
ài yǐ bèi shíjiān sī liě
Tình yêu bị thời gian xé toạc
爱情过了保质期
àiqíng guò le bǎozhì qī
Tình yêu đã đến hạn cuối
脑海惨白的回忆
nǎohǎi cǎnbái de huíyì
Trong trí nhớ là hồi ức ảm đạm
划过绝望的痕迹
huáguò juéwàng de hénjì
Lướt qua từng dấu vết tuyệt vọng
泛黄的照片
fàn huáng de zhàopiàn
Bức ảnh ố vàng
你看天空颜色依旧很浅
nǐ kàn tiānkōng yánsè yījiù hěn qiǎn
Em nhìn lên trời, sắc trời vẫn xanh
可惜只剩回忆在半空不断的盘旋
kěxī zhǐ shèng huíyì zài bànkōng bùduàn de pánxuán
Tiếc thay chỉ còn hồi ức lơ lửng trên không trung
思念被拒之门外
sīniàn bèi jù zhī mén wài
Nhớ nhung bị chặn lại bên ngoài
你给的爱太苍白
nǐ gěi de ài tài cāngbái
Tình yêu em trao quá nhạt nhòa
我天真的像小孩
wǒ tiānzhēn de xiàng xiǎo hái
Tôi như đứa trẻ ngây thơ
等待你回来
děngdài nǐ huílái
Chờ em trở lại
可是我的位置已被谁替代
kěshì wǒ de wèi·zhi yǐ bèi shuí tìdài
Nhưng vị trí của tôi đã bị người khác thay thế
落叶两片三片片片想念
luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn
Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương
想念你微笑的脸
xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn
Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em
雨水一点两点滴滴纪念
yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn
Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm
纪念我们的从前
jìniàn wǒ·men de cóngqián
Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây
时光旋转夏天瞬间秋天
shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān
Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến
一瞬间爱蛹成茧
yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn
Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén
爱恨两天三天四年五年
ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián
Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm
直到爱慢慢沦陷
zhídào ài màn màn lúnxiàn
Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ
花落翩翩岁月荏苒
huā luò piānpiān suìyuè rěnrǎn
Hoa rơi nhẹ nhàng, năm tháng thoi đưa
雨点依稀视线
yǔdiǎn yīxī shìxiàn
Hạt mưa khiến tầm mắt nhòe đi
一句诺言厮守不变
yī jù nuòyán sī shǒu bùbiàn
Một lời hứa, bên nhau không đổi thay
爱已被时间撕裂
ài yǐ bèi shíjiān sī liě
Tình yêu bị thời gian xé toạc
爱情过了保质期
àiqíng guò le bǎozhì qī
Tình yêu đã đến hạn cuối
脑海惨白的回忆
nǎohǎi cǎnbái de huíyì
Trong trí nhớ là hồi ức ảm đạm
划过绝望的痕迹
huáguò juéwàng de hénjì
Lướt qua từng dấu vết tuyệt vọng
泛黄的照片
fàn huáng de zhàopiàn
Bức ảnh ố vàng
你看天空颜色依旧很浅
nǐ kàn tiānkōng yánsè yījiù hěn qiǎn
Em nhìn lên trời, sắc trời vẫn xanh
可惜只剩回忆在半空不断的盘旋
kěxī zhǐ shèng huíyì zài bànkōng bùduàn de pánxuán
Tiếc thay chỉ còn hồi ức lơ lửng trên không trung
思念被拒之门外
sīniàn bèi jù zhī mén wài
Nhớ nhung bị chặn lại bên ngoài
你给的爱太苍白
nǐ gěi de ài tài cāngbái
Tình yêu em trao quá nhạt nhòa
我天真的像小孩
wǒ tiānzhēn de xiàng xiǎo hái
Tôi như đứa trẻ ngây thơ
等待你回来
děngdài nǐ huílái
Chờ em trở lại
可是我的位置已被谁替代
kěshì wǒ de wèi·zhi yǐ bèi shuí tìdài
Nhưng vị trí của tôi đã bị người khác thay thế
落叶两片三片片片想念
luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn
Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương
想念你微笑的脸
xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn
Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em
雨水一点两点滴滴纪念
yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn
Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm
纪念我们的从前
jìniàn wǒ·men de cóngqián
Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây
时光旋转夏天瞬间秋天
shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān
Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến
一瞬间爱蛹成茧
yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn
Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén
爱恨两天三天四年五年
ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián
Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm
直到爱慢慢沦陷
zhídào ài màn màn lúnxiàn
Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ
落叶两片三片片片想念
luò yè liǎng piān sān piān piān piān xiǎngniàn
Lá rơi hai mảnh, ba mảnh nhớ thương
想念你微笑的脸
xiǎngniàn nǐ wēixiào de liǎn
Nhớ khuôn mặt mỉm cười của em
雨水一点两点滴滴纪念
yǔshuǐ yī diǎn liǎng diǎndī dī jìniàn
Mưa rơi một hạt, hai hạt kỷ niệm
纪念我们的从前
jìniàn wǒ·men de cóngqián
Nhớ lại kỷ niệm chúng ta trước đây
时光旋转夏天瞬间秋天
shíguāng xuánzhuǎn xiàtiān shùn jiàn qiūtiān
Thời gian luân chuyển, hè qua thấm thoắt thu đến
一瞬间爱蛹成茧
yīshùn jiàn ài yǒng chéng jiǎn
Trong khoảnh khắc tình yêu kết thành kén
爱恨两天三天四年五年
ài hèn liǎng tiān sān tiān sì nián wǔ nián
Yêu hận, hai ngày, ba ngày, bốn năm, năm năm
直到爱慢慢沦陷
zhídào ài màn màn lúnxiàn
Mãi đến khi tình yêu dần thất thủ
Vừa rồi là giai điệu da riết buồn bã của bài hát Thu Thương Biệt Luyến, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Thay lòng