Bài hát Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ- Hùng Cẩm Thắng 熊锦胜 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khi phải chờ đợi một người nó dài đằng đẵng như nào, để rồi khi nhìn lại thì người tổn thương lại là mình. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Rất Lâu tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Rất Lâu
Ca khúc nhạc hoa : Rất Lâu
Tiếng Trung : 很久
Phiên âm : Hěnjiǔ
Ca Sỹ Thể Hiện : Hùng Cẩm Thắng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Rất Lâu – 很久
一场雨化作枫叶
yī chǎng yǔ huà zuò fēng yè
Cơn mưa qua hóa thành lá phong
晚风吹散了整个季节
wǎn fēng chuī sàn le zhěnggè jìjié
Gió đêm thổi bay cả tiết mùa
我只身陷入寒冷冬天
wǒ zhīshēn xiànrù hánlěng dōngtiān
Một mình tôi hứng chịu mùa đông giá
把爱丢给时间
bǎ ài diū gěi shíjiān
Vứt tình yêu lại cho thời gian
冰封了期待
bīng fēng le qīdài
Đóng băng mong đợi
思念偷偷在蔓延
sīniàn tōutōu zài mànyán
Nỗi nhớ lặng lẽ lan tràn
你说分手的那天
nǐ shuō fēnshǒu de nà tiān
Em nói chia tay hôm ấy
我哭了整夜
wǒ kū le zhěng yè
Tôi khóc suốt cả đêm
离开又害怕走得太远
líkāi yòu hàipà zǒu dé tài yuǎn
Rời đi lại sợ rằng đi quá xa
你曾经很想去的海边
nǐ céngjīng hěn xiǎng qù de hǎi biān
Bờ biển em từng rất muốn đến ấy
没能陪你看见
méi néng péi nǐ kàn·jiàn
Không thể đi cùng em nữa rồi
你不吃的菜
nǐ bùchī de cài
Những món em không ăn
我记了那么多年
wǒ jì le nà·me duō nián
Tôi nhớ nhiều năm như vậy
我想了很久
wǒ xiǎng le hěn jiǔ
Tôi nghĩ rất nhiều
想自由却总回到原点
xiǎng zìyóu què zǒng huí dào yuán diǎn
Muốn tự do nhưng luôn quay lại điểm xuất phát
我哭了很久
wǒ kū le hěn jiǔ
Tôi khóc thật lâu
迎着风在每一个下雨天
yíng zhe fēng zài měi yī gè xià yǔ tiān
Đón gió mỗi một ngày mưa
我爱你很久
wǒ ài nǐ hěn jiǔ
Tôi yêu em thật lâu
从不曾妥协
cóng bùcéng tuǒxié
Cũng chưa từng thỏa hiệp
你的名字萦绕我心头默念
nǐ de míng·zi yíngrào wǒ xīntóu mò niàn
Tôi nhẩm tên em đọng lại trong lòng tôi
爱被打上了死结
ài bèi dǎ shàng le sǐjié
Tình yêu bị thắt nút
我等了很久
wǒ děng le hěn jiǔ
Tôi đợi thật lâu
一直等却等不到终点
yīzhí děng què děng bùdào zhōngdiǎn
Cứ mãi đợi nhưng chẳng đợi được đến cuối cùng
我痛了很久
wǒ tòng le hěn jiǔ
Tôi đau thật lâu
到现在没走出封锁的圈
dào xiànzài méi zǒu chū fēngsuǒ de juān
Đến bây giờ vẫn chưa vượt qua ranh giới
我爱你很久
wǒ ài nǐ hěn jiǔ
Tôi yêu em rất lâu
你却看不见
nǐ què kàn bùjiàn
Nhưng em lại không thấy được
转身以后我
zhuǎnshēn yǐhòu wǒ
Sau khi tôi quay lưng đi
眼泪汹涌才发现
yǎnlèi xiōngyǒng cái fāxiàn
Nước mắt vỡ òa mới phát hiện
你脆弱的那面
nǐ cuìruò de nà miàn
Mặt yếu đuối của em
而你已经走远
ér nǐ yǐ·jing zǒu yuǎn
Mà em đã đi xa mất rồi
你说分手的那天
nǐ shuō fēnshǒu de nà tiān
Em nói chia tay hôm ấy
我哭了整夜
wǒ kū le zhěng yè
Tôi khóc suốt cả đêm
离开又害怕走得太远
líkāi yòu hàipà zǒu dé tài yuǎn
Rời đi lại sợ rằng đi quá xa
你曾经很想去的海边
nǐ céngjīng hěn xiǎng qù de hǎi biān
Bờ biển em từng rất muốn đến ấy
没能陪你看见
méi néng péi nǐ kàn·jiàn
Không thể đi cùng em nữa rồi
你不吃的菜
nǐ bùchī de cài
Những món em không ăn
我记了那么多年
wǒ jì le nà·me duō nián
Tôi nhớ nhiều năm như vậy
我想了很久
wǒ xiǎng le hěn jiǔ
Tôi nghĩ rất nhiều
想自由却总回到原点
xiǎng zìyóu què zǒng huí dào yuán diǎn
Muốn tự do nhưng luôn quay lại điểm xuất phát
我哭了很久
wǒ kū le hěn jiǔ
Tôi khóc thật lâu
迎着风在每一个下雨天
yíng zhe fēng zài měi yī gè xià yǔ tiān
Đón gió mỗi một ngày mưa
我爱你很久
wǒ ài nǐ hěn jiǔ
Tôi yêu em thật lâu
从不曾妥协
cóng bùcéng tuǒxié
Cũng chưa từng thỏa hiệp
你的名字萦绕我心头默念
nǐ de míng·zi yíngrào wǒ xīntóu mò niàn
Tôi nhẩm tên em đọng lại trong lòng tôi
爱被打上了死结
ài bèi dǎ shàng le sǐjié
Tình yêu bị thắt nút
我等了很久
wǒ děng le hěn jiǔ
Tôi đợi thật lâu
一直等却等不到终点
yīzhí děng què děng bùdào zhōngdiǎn
Cứ mãi đợi nhưng chẳng đợi được đến cuối cùng
我痛了很久
wǒ tòng le hěn jiǔ
Tôi đau thật lâu
到现在没走出封锁的圈
dào xiànzài méi zǒu chū fēngsuǒ de juān
Đến bây giờ vẫn chưa vượt qua ranh giới
我爱你很久
wǒ ài nǐ hěn jiǔ
Tôi yêu em rất lâu
你却看不见
nǐ què kàn bùjiàn
Nhưng em lại không thấy được
转身以后我
zhuǎnshēn yǐhòu wǒ
Sau khi tôi quay lưng đi
眼泪汹涌才发现
yǎnlèi xiōngyǒng cái fāxiàn
Nước mắt vỡ òa mới phát hiện
你脆弱的那面
nǐ cuìruò de nà miàn
Mặt yếu đuối của em
而你已经走远
ér nǐ yǐ·jing zǒu yuǎn
Mà em đã đi xa mất rồi
我等了很久
wǒ děng le hěn jiǔ
Tôi đợi thật lâu
一直等却等不到终点
yīzhí děng què děng bùdào zhōngdiǎn
Cứ mãi đợi nhưng chẳng đợi được đến cuối cùng
我痛了很久
wǒ tòng le hěn jiǔ
Tôi đau thật lâu
到现在没走出封锁的圈
dào xiànzài méi zǒu chū fēngsuǒ de juān
Đến bây giờ vẫn chưa vượt qua ranh giới
我爱你很久
wǒ ài nǐ hěn jiǔ
Tôi yêu em rất lâu
你却看不见
nǐ què kàn bùjiàn
Nhưng em lại không thấy được
转身以后我
zhuǎnshēn yǐhòu wǒ
Sau khi tôi quay lưng đi
眼泪汹涌才发现
yǎnlèi xiōngyǒng cái fāxiàn
Nước mắt vỡ òa mới phát hiện
你脆弱的那面
nǐ cuìruò de nà miàn
Mặt yếu đuối của em
而你已经走远
ér nǐ yǐ·jing zǒu yuǎn
Mà em đã đi xa mất rồi
Vừa rồi là giai điệu da riết nhớ thương của bài hát Rất Lâu, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Tương tư ngạn