Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian tiếng Trung 盗墓笔记·十年人间 [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Tổng hợp
410 31
0
606
SHARES
2.8k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian 盗墓笔记·十年人间 Dàomù bǐjì·shí nián rénjiān- Cici trình bày sẽ cho các bạn thính giả bản nhạc hùng hồn bất khuất và những cuộc hành tẩu giang hồ. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đạo Mộ Bút Ký · Mười Năm Nhân Gian tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian

Ca khúc nhạc hoa : Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian
Tiếng Trung : 盗墓笔记·十年人间
Phiên âm : Dàomù bǐjì·shí nián rénjiān
Ca Sỹ Thể Hiện : Cici
Thể loại: Tổng hợp

Lời Bài hát Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian – 盗墓笔记·十年人间

 

光是谁燃烛照亮时间设下的迷藏

guāng shì shuí rán zhúzhào liàng shíjiān shè xià de mí cáng

Ánh sáng, là ai thắp lên sáng soi mê trận thời gian

光置换明暗立场肆意流淌

guāng zhìhuàn míng àn lìchǎng sìyì liútǎng

Ánh sáng, bóng tôi hoán chuyển tùy ý chảy xuôi

看谁站过的地方棋局已百孔千疮

kàn shuí zhàn guò de dìfāng qí jú yǐ bǎikǒngqiānchuāng

Nhìn, nơi ai đó từng đứng, ván cờ đã hỏng

看眼前最真假相假又何妨

kàn yǎnqián zuì zhēnjiǎ xiāng jiǎ yòu héfáng

Nhìn, trước mắt là giả nhưng rất thật thế giả thì đã sao

怀揣着炽烈顽心走向最宽容刑场

huái chuāi zhe chìliè wán xīn zǒuxiàng zuì kuānróng xíngchǎng

Một lòng cương liệt đi đến pháp trường khoan dung nhất

裂过碎过都空洞地回响

liě guò suì guò dōu kōngdòng de huíxiǎng

Từng vỡ nát, vang vọng trong hư vô

到最后竟庆幸于夕阳仍留在身上

dào zuìhòu jìng qìngxìng yú xīyáng réng liú zài shēn·shang

Ấy mà may mắn làm sao hoàng hôn vẫn bên người

来不及讲故事多跌宕

lái·bují jiǎng gùshì duō diēdàng

Không kịp để kể hết những trầm bổng

有最奇崛的峰峦成全过你我张狂

yǒu zuì qíjué de fēngluán chéngquán guò nǐ wǒ zhāngkuán

Có dãy núi kiệt xuất nhất làm hậu thuẫn cho sự liều lĩnh của ta với người

海上清辉与圆月盛进杯光

hǎi shàng qīng huī yǔ yuán yuè chéng jìn bēi guāng

Trên biển, tia sáng và trăng trong rót vào chiếc ly nhẵn bóng

有最孤傲的雪山静听过你我诵章

yǒu zuì gū’ào de xuěshān jìng tīng guò nǐ wǒ sòng zhāng

Có ngọn núi tuyết cao ngạo nhất lặng nghe ta với người đọc sách

世人惊羡的桥段不过寻常

shìrén jīng xiàn de qiáo duàn bùguò xúncháng

Đẳng cấp thế nhân hằng ao ước chẳng qua cũng thường thường

光可寻来路艰险也可照前路坦荡

guāng kě xún láilù jiānxiǎn yě kě zhào qiān lù tǎndàng

Ánh sáng, có thể truy nguồn gốc gian nguy cũng có thể soi lối ta đi

光补填残陋世相无须度量

guāng bǔ tián cán lòu shì xiāng wúxū dùliàng

Ánh sáng lấp đầy tàn khuyết của trần thế, không cần so đo

看你计算的无常和你来时的彷徨

kàn nǐ jìsuàn de wǔcháng hé nǐ lái shí de pánghuáng

Xem người trù tính vô thường cùng vẻ lưỡng lự khi người đến

看终有勇气独挡人世荒唐

kàn zhōng yǒu yǒngqì dú dǎng rénshì huāngtáng

Xem cuối cùng cũng có dũng khí một mình ngăn cản trần thế hoang đường

怀揣着炽烈顽心走向最宽容刑场

huái chuāi zhe chìliè wán xīn zǒuxiàng zuì kuānróng xíngchǎng

Một lòng cương liệt đi đến pháp trường khoan dung nhất

裂过碎过都空洞地回响

liě guò suì guò dōu kōngdòng de huíxiǎng

Từng vỡ nát, vang vọng trong hư vô

到最后竟庆幸于夕阳仍留在身上

dào zuìhòu jìng qìngxìng yú xīyáng réng liú zài shēn·shang

Ấy mà may mắn làm sao hoàng hôn vẫn bên người

来不及讲故事多跌宕

lái·bují jiǎng gùshì duō diēdàng

Không kịp để kể hết những trầm bổng

有最奇崛的峰峦成全过你我张狂

yǒu zuì qíjué de fēngluán chéngquán guò nǐ wǒ zhāngkuán

Có dãy núi kiệt xuất nhất làm hậu thuẫn cho sự liều lĩnh của ta với người

海上清辉与圆月盛进杯光

hǎi shàng qīng huī yǔ yuán yuè chéng jìn bēi guāng

Trên biển, tia sáng và trăng trong rót vào chiếc ly nhẵn bóng

有最孤傲的雪山静听过你我诵章

yǒu zuì gū’ào de xuěshān jìng tīng guò nǐ wǒ sòng zhāng

Có ngọn núi tuyết cao ngạo nhất lặng nghe ta với người đọc sách

世人惊羡的桥段不过寻常

shìrén jīng xiàn de qiáo duàn bùguò xúncháng

Đẳng cấp thế nhân hằng ao ước chẳng qua cũng thường thường

有最奇崛的峰峦成全过你我张狂

yǒu zuì qíjué de fēngluán chéngquán guò nǐ wǒ zhāngkuán

Có dãy núi kiệt xuất nhất làm hậu thuẫn cho sự liều lĩnh của ta với người

海上清辉与圆月盛进杯光

hǎi shàng qīng huī yǔ yuán yuè chéng jìn bēi guāng

Trên biển, tia sáng và trăng trong rót vào chiếc ly nhẵn bóng

有最残破的书简记载过光阴漫长

yǒu zuì cánpò de shūjiǎn jìzǎi guò guāngyīn màncháng

Có quyển sách nát nhất ghi lại đã trải qua bao lâu

无意拾过的片瓦历数寒凉

wúyì shí guò de piān wǎ lìshǔ hánliáng

Vô tình nhặt được miếng ngói kể ra từng chút lạnh lẽo

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học bài hát tiếng Trung Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học bài hát tiếng Trung Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ [Vietsub+Pinyin]

Học bài hát tiếng Trung Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x