Bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn- Thắng Dữ 胜屿 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những ký ức đau đớn dằn vặt mãi trong tâm trí mà đến tận bây giờ vẫn chưa thể quên. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt
Ca khúc nhạc hoa : Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt
Tiếng Trung : 该怎么说再见
Phiên âm : Gāi zěnme shuō zàijiàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Thắng Dữ
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt – 该怎么说再见
夜深了难以入眠
yè shēn le nányǐ rù mián
Đêm đã khuya mà vẫn khó ngủ
孤单的翻着照片
gūdān de fān zhe zhàopiàn
Cô đơn lật lại từng tấm ảnh
回忆着过往碎片
huíyì zhe guòwǎng suì piān
Từng mảnh kỷ niệm đã qua
曾经你给的誓言
céngjīng nǐ gěi de shìyán
Lời thề em từng hứa hẹn với anh
生活的滴滴点点
shēnghuó de dī dī diǎndiǎn
Cuộc sống từng chút từng chút một
如今却不再上演
rújīn què bù zài shàngyǎn
Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi
该怎么去说再见
gāi zěn·me qù shuō zàijiàn
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
再见再也不见
zàijiàn zài yě bùjiàn
Tạm biệt không bao giờ gặp lại
谢幕了就不必说抱歉
xièmù le jiù bùbiÌ shuō bàoqiàn
Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết xin lỗi
该怎么去说再见
gāi zěn·me qù shuō zàijiàn
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
没勇气说再见
méi yǒngqì shuō zàijiàn
Không đủ dũng khí để nói tạm biệt
可为何你却莫名出现
kě wèihé nǐ què mò míng chūxiàn
Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện
太过努力太过聪明
tài guò nǔlì tài guò cōng·ming
Cố gắng hết mình, hết sức thông minh
太过算计太不容易
tài guò suàn·ji tài bùróng yì
Quá nhiều toan tính, thật không dễ dàng
可不可以不要猜疑
kěbù kěyǐ bùyào cāiyí
Em đừng hoài nghi nữa có được không
不再刻意不在意
bù zài kèyì bùzàiyì
Đừng có cố tình không thèm để ý
你的无理无力躲避
nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì
Sự vô lý của em, chẳng còn sức trốn tránh
早已无语无靠无依
zǎoyǐ wú yǔ wú kào wú yī
Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa
悲伤情绪不断占据
bēishāng qíng·xù bùduàn zhànjù
Cảm xúc buồn bã không ngừng quấn lấy tâm trí
这场游戏不继续
zhè chǎng yóuxì bù jìxù
Cuộc chơi này, dừng lại đi
太多迟疑太多委屈
tài duō chíyí tài duō wěi·qu
Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi
太多问题快要窒息
tài duō wèntí kuàiyào zhìxī
Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi
你很敷衍说我肤浅
nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn
Em qua loa nói tôi nông cạn
谎话连篇总亏欠
huǎnghuà liánpiān zǒng kuīqiàn
Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt
可不可以不再联系
kěbù kěyǐ bù zài liánxì
Có thể đừng liên lạc nữa được không
不去回忆不再演戏
bù qù huíyì bù zài yǎnxì
Không hồi tưởng, không giả tạo
路太拥挤
lù tài yōngjǐ
Đường quá đông đúc
夜深了难以入眠
yè shēn le nányǐ rù mián
Đêm đã khuya mà vẫn khó ngủ
孤单的翻着照片
gūdān de fān zhe zhàopiàn
Cô đơn lật lại từng tấm ảnh
回忆着过往碎片
huíyì zhe guòwǎng suì piān
Từng mảnh kỷ niệm đã qua
曾经你给的誓言
céngjīng nǐ gěi de shìyán
Lời thề em từng hứa hẹn với anh
生活的滴滴点点
shēnghuó de dī dī diǎndiǎn
Cuộc sống từng chút từng chút một
如今却不再上演
rújīn què bù zài shàngyǎn
Giờ đây không còn tiếp diễn nữa rồi
该怎么去说再见
gāi zěn·me qù shuō zàijiàn
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
再见再也不见
zàijiàn zài yě bùjiàn
Tạm biệt không bao giờ gặp lại
谢幕了就不必说抱歉
xièmù le jiù bùbiÌ shuō bàoqiàn
Lời tạm biệt lúc bế mạc thì không cần thiết xin lỗi
该怎么去说再见
gāi zěn·me qù shuō zàijiàn
Phải nói lời tạm biệt thế nào đây
没勇气说再见
méi yǒngqì shuō zàijiàn
Không đủ dũng khí để nói tạm biệt
可为何你却莫名出现
kě wèihé nǐ què mò míng chūxiàn
Thế nhưng chẳng hiểu sao em lại xuất hiện
太过努力太过聪明
tài guò nǔlì tài guò cōng·ming
Cố gắng hết mình, hết sức thông minh
太过算计太不容易
tài guò suàn·ji tài bùróng yì
Quá nhiều toan tính, thật không dễ dàng
可不可以不要猜疑
kěbù kěyǐ bùyào cāiyí
Em đừng hoài nghi nữa có được không
不再刻意不在意
bù zài kèyì bùzàiyì
Đừng có cố tình không thèm để ý
你的无理无力躲避
nǐ de wúlǐ wúlì duǒbì
Sự vô lý của em, chẳng còn sức trốn tránh
早已无语无靠无依
zǎoyǐ wú yǔ wú kào wú yī
Sớm đã hết lời, không chỗ dựa, không nơi nương tựa
悲伤情绪不断占据
bēishāng qíng·xù bùduàn zhànjù
Cảm xúc buồn bã không ngừng quấn lấy tâm trí
这场游戏不继续
zhè chǎng yóuxì bù jìxù
Cuộc chơi này, dừng lại đi
太多迟疑太多委屈
tài duō chíyí tài duō wěi·qu
Quá nhiều do dự, quá nhiều hờn tủi
太多问题快要窒息
tài duō wèntí kuàiyào zhìxī
Quá nhiều vấn đề, sắp không thở nổi
你很敷衍说我肤浅
nǐ hěn fūyǎn shuō wǒ fūqiǎn
Em qua loa nói tôi nông cạn
谎话连篇总亏欠
huǎnghuà liánpiān zǒng kuīqiàn
Nói dối hết lần này đến lần khác, dù sao vẫn thua thiệt
可不可以不再联系
kěbù kěyǐ bù zài liánxì
Có thể đừng liên lạc nữa được không
不去回忆不再演戏
bù qù huíyì bù zài yǎnxì
Không hồi tưởng, không giả tạo
路太拥挤
lù tài yōngjǐ
Đường quá đông đúc
Vừa rồi là đoạn ký ức chưa kết thúc của bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Không thể cho em tương lai