Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát tiếng Trung Thanh Trừ 清空 Qīngkōng [lyrics, Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
576 6
0
800
SHARES
3.6k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Thanh Trừ 清空 Qīngkōng- Vương Hân Thần & Tô Tinh Tiệp 王忻辰& 蘇星婕 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những sự ngốc nghếch trong tình yêu khi đã quá dại khờ tin vào nó, trao trọn cả con tim để rồi chẳng nhận lại được gì. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Thanh Trừ tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Thanh Trừ

Ca khúc nhạc hoa : Thanh Trừ
Tiếng Trung : 清空
Phiên âm : Qīngkōng
Ca Sỹ Thể Hiện : Vương Hân Thần & Tô Tinh Tiệp
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Thanh Trừ lyrics – 清空

 

是我爱的太蠢太过天真

shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn

Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ

才会把你的寂寞当作契合的灵魂

cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún

Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông

也是我自作自受竟然那么认真

yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn

Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế

相信你多轻浮的吻

xiāngxìn nǐ duō qīngfú de wěn

Mù quáng tin vào những nụ hôn cợt nhả của anh

在爱的世界你好像还没弄懂

zài ài de shìjiè nǐ hǎoxiàng hái méi nòng dǒn

Trong thế giới của những cuộc yêu, có lẽ em vẫn chưa hiểu

所以在花花世界应该把真心清空

suǒyǐ zài huāhuāshìjiè yīnggāi bǎ zhēnxīn qīng kōng

Nguyên cớ thế gian phồn hoa phải thanh lọc đi tình cảm chân thành

游走于谎言之中构建起来的朦胧

yóu zǒu yú huǎngyán zhī zhōng gòujiàn qǐlái de ménglóng

Lang thang xây đắp mờ mịt bên trong sự dối trá

却像是美得不可方物还略带风度

què xiàng shì měi dé bùkě fāng wù hái lüè dài fēngdù

Ấy thế mà đẹp không gì sánh nổi, lại còn phong độ

当眼神开始放逐冷漠略显无辜

dāng yǎnshén kāishǐ fàngzhú lěngmò lüè xiǎn wúgū

Khi ánh mắt bắt đầu trút bỏ hờ hững lộ ra vẻ vô tội

言不由衷在乎伤的体无完肤

yánbùyóuzhōng zài·hu shāng de tǐwúwánfū

Nói lời quan tâm trái với lòng, thương tích đầy mình

选择放下全部走不出的迷雾

xuǎnzé fàngxià quánbù zǒu bù chū de míwù

Lựa chọn buông bỏ hết thảy, không thoát được sương mù

对不起是我作茧自缚

duì·buqǐ shì wǒ zuòjiǎnzìfù

Thật xin lỗi, là anh tự mua dây buộc mình

是我爱的太蠢太过天真

shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn

Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ

才会把你的寂寞当作契合的灵魂

cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún

Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông

也是我自作自受竟然那么认真

yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn

Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế

相信你多轻浮的吻

xiāngxìn nǐ duō qīngfú de wěn

Mù quáng tin vào những nụ hôn cợt nhả của anh

不知道你是喜欢晴天还是喜欢雨天

bù zhīdào nǐ shì xǐ·huan qíngtiān hái·shi xǐ·huan yǔ tiān

Không biết em thích ngày mưa hay ngày nắng

不记得你的口味你的爱好约会时间

bù jìdé nǐ de kǒuwèi nǐ de àihào yuēhuì shíjiān

Không nhớ khẩu vị của em, sở thích của em, giờ hẹn với em

刚刚才想起好像有事不能和你见面

gānggāng cái xiǎng qǐ hǎoxiàng yǒushì bùnéng hé nǐ jiànmiàn

Giờ mới nhớ ra dường như anh bận rồi không gặp em được

Oh baby 这次我很抱歉

Oh baby zhè cì wǒ hěn bàoqiàn

Ôi em yêu à, lần này anh thật sự xin lỗi

是我爱的太蠢太过天真

shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn

Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ

才会把你的寂寞当作契合的灵魂

cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún

Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông

也是我自作自受竟然那么认真

yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn

Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế

相信你多轻浮的吻

xiāngxìn nǐ duō qīngfú de wěn

Mù quáng tin vào những nụ hôn cợt nhả của anh

我只是不明白

wǒ zhǐshì bùmíng bái

Chỉ là em không hiểu

想对你不理睬

xiǎng duì nǐ bùlǐcǎi

Cứ ngỡ anh không lọt được vào mắt em

你的爱却像是侵蚀人的妖怪

nǐ de ài què xiàng shì qīnshí rén de yāoguài

Tình yêu của anh cứ như yêu quái cắn nuốt người ta

游走于人心若冬季的世界

yóu zǒu yú rénxīn ruò dōngjì de shìjiè

Bập bênh giữa lòng người như thế giới vào đông

却还傻傻等待着花开

què hái shǎ shǎ děngdài zhe huā kāi

Lại còn ngu ngốc đợi hoa nở

是我爱的太蠢太过天真

shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn

Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ

才会把你的寂寞当作契合的灵魂

cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún

Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông

也是我自作自受竟然那么认真

yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn

Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế

相信你多轻浮的吻

xiāngxìn nǐ duō qīngfú de wěn

Mù quáng tin vào những nụ hôn cợt nhả của anh

我只是不明白

wǒ zhǐshì bùmíng bái

Chỉ là em không hiểu

想对你不理睬

xiǎng duì nǐ bùlǐcǎi

Cứ ngỡ không lọt được vào mắt anh

你的爱却像是侵蚀人的妖怪

nǐ de ài què xiàng shì qīnshí rén de yāoguài

Tình yêu của anh cứ như yêu quái cắn nuốt người ta

游走于人心若冬季的世界

yóu zǒu yú rénxīn ruò dōngjì de shìjiè

Bập bênh giữa lòng người như thế giới vào đông

却还傻傻等待着花开

què hái shǎ shǎ děngdài zhe huā kāi

Lại còn ngu ngốc đơiij hoa nở

是我爱的太蠢太过天真

shì wǒ ài de tài chǔn tài guòtiān zhēn

Là tình yêu của em quá ngu ngốc, quá ngây thơ

才会把你的寂寞当作契合的灵魂

cái huì bǎ nǐ de jìmò dāng zuò qìhé de línghún

Mới có thể coi sự yên lặng của anh là tâm linh tương thông

也是我自作自受竟然那么认真

yě shì wǒ zìzuòzìshòu jìngrán nà·me rènzhēn

Cũng là do em tự chuốc lấy, nghiêm túc đến thế

相信你多轻浮的吻

xiāngxìn nǐ duō qīngfú de wěn

Mù quáng tin vào những nụ hôn cợt nhả của anh

Vừa rồi là giai điệu da riết khổ đau của bài hát Thanh Trừ, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Hoa và ngựa

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Và Ngựa 花与马 Huā yǔ mǎ [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát tiếng Trung TA – Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀 [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát tiếng Trung TA – Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀 [Vietsub+Pinyin]

Bài hát tiếng Trung TA - Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀 [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x