Bài hát Không Tới 不及 Bùjí- Trần Diệc Minh 陈亦洺 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói khi sâu thẳm tâm can vẫn còn hình bóng người ấy, dù làm cách nào thì vẫn vậy đều không thể quên được. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Không Tới tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Không Tới
Ca khúc nhạc hoa : Không Tới
Tiếng Trung : 不及
Phiên âm : Bùjí
Ca Sỹ Thể Hiện : Trần Diệc Minh
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Không Tới – 不及
不经意翻开了旧手机
bùjīngyì fān kāi le jiù shǒu jī
Vô thức mở chiếc điện thoại cũ
里面还保存着你讯息
lǐmiàn hái bǎocún zhe nǐ xùn xī
Trong đó vẫn còn giữ tin nhắn của em
一字字一句句都是你
yī zì zì yī jù jù dōu shì nǐ
Từng câu từng chữ đều là em
空房间还有你的气息
kōngfáng jiàn hái yǒu nǐ de qìxī
Hơi thở em phảng phất trong căn phòng trống
你说话的语气脑海里
nǐ shuōhuà de yǔqì nǎohǎi lǐ
Tiếng nói em vang vọng trong tâm trí
还偶尔断断续续
hái ǒuěr duànduànxùxù
Thi thoảng khi ẩn khi hiện
还偶尔挥之不去
hái ǒuěr huī zhī bù qù
Thi thoảng đuổi mãi không đi
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
最软弱的最深刻的秘密
zuì ruǎnruò de zuì shēnkè de mìmì
Bí mật sâu thẳm và yếu đuối nhất của anh
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
只剩记忆没了你没意义
zhǐ shèng jìyì méi le nǐ méi yìyì
Chỉ còn kỉ niệm vô nghĩa nếu không em
曾是最难忘回忆
céng shì zuì nán wàng huíyì
Hồi ức đã từng khắc cốt nhất
现在却忘得彻底
xiànzài què wàng dé chèdǐ
Mà nay đã hoàn toàn quên lãng
别怀疑
bié huáiyí
Đừng hoài nghi
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
遥不可及却失去的往昔
yáo bùkě jí què shīqù de wǎngxī
Quá khứ đã qua, xa xôi không thể với tới
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
歇斯底里却还想拥抱你
xiēsīdǐlǐ què hái xiǎng yōngbào nǐ
Mất lí trí lại còn muốn ôm em
慢慢向着你靠近
màn màn xiàng·zhe nǐ kàojìn
Chầm chậm bước về phía em
你却说着你不在意
nǐ quèshuō zhe nǐ bùzàiyì
Em nói em không quan tâm
不经意翻开了旧手机
bùjīngyì fān kāi le jiù shǒu jī
Vô thức mở chiếc điện thoại cũ
里面还保存着你讯息
lǐmiàn hái bǎocún zhe nǐ xùn xī
Trong đó vẫn còn giữ tin nhắn của em
一字字一句句都是你
yī zì zì yī jù jù dōu shì nǐ
Từng câu từng chữ đều là em
空房间还有你的气息
kōngfáng jiàn hái yǒu nǐ de qìxī
Hơi thở em phảng phất trong căn phòng trống
你说话的语气脑海里
nǐ shuōhuà de yǔqì nǎohǎi lǐ
Tiếng nói em vang vọng trong tâm trí
还偶尔断断续续
hái ǒuěr duànduànxùxù
Thi thoảng khi ẩn khi hiện
还偶尔挥之不去
hái ǒuěr huī zhī bù qù
Thi thoảng đuổi mãi không đi
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
最软弱的最深刻的秘密
zuì ruǎnruò de zuì shēnkè de mìmì
Bí mật sâu thẳm và yếu đuối nhất của anh
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
只剩记忆没了你没意义
zhǐ shèng jìyì méi le nǐ méi yìyì
Chỉ còn kỉ niệm vô nghĩa nếu không em
曾是最难忘回忆
céng shì zuì nán wàng huíyì
Hồi ức đã từng khắc cốt nhất
现在却忘得彻底
xiànzài què wàng dé chèdǐ
Mà nay đã hoàn toàn quên lãng
别怀疑
bié huáiyí
Đừng hoài nghi
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
遥不可及却失去的往昔
yáo bùkě jí què shīqù de wǎngxī
Quá khứ đã qua, xa xôi không thể với tới
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
歇斯底里却还想拥抱你
xiēsīdǐlǐ què hái xiǎng yōngbào nǐ
Mất lí trí lại còn muốn ôm em
慢慢向着你靠近
màn màn xiàng·zhe nǐ kàojìn
Chầm chậm bước về phía em
你却说着你不在意
nǐ quèshuō zhe nǐ bùzàiyì
Em nói em không quan tâm
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
最软弱的最深刻的秘密
zuì ruǎnruò de zuì shēnkè de mìmì
Bí mật sâu thẳm và yếu đuối nhất của anh
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
只剩记忆没了你没意义
zhǐ shèng jìyì méi le nǐ méi yìyì
Chỉ còn kỉ niệm vô nghĩa nếu không em
曾是最难忘回忆
céng shì zuì nán wàng huíyì
Hồi ức đã từng khắc cốt nhất
现在却忘得彻底
xiànzài què wàng dé chèdǐ
Mà nay đã hoàn toàn quên lãng
别怀疑
bié huáiyí
Đừng hoài nghi
你是我
nǐ shì wǒ
Em là
遥不可及却失去的往昔
yáo bùkě jí què shīqù de wǎngxī
Quá khứ đã qua, xa xôi không thể với tới
你让我
nǐ ràng wǒ
Em khiến anh
歇斯底里却还想拥抱你
xiēsīdǐlǐ què hái xiǎng yōngbào nǐ
Mất lí trí lại còn muốn ôm em
慢慢向着你靠近
màn màn xiàng·zhe nǐ kàojìn
Chầm chậm bước về phía em
你却说着你不在意
nǐ quèshuō zhe nǐ bùzàiyì
Em nói em không quan tâm
Vừa rồi là giai điệu buồn đầy tâm trạng của bài hát Không Tới, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Đài phát thanh thao thức