Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Mất khống chế 失控 Shīkòng [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
386 16
0
553
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Mất khống chế 失控 Shīkòng- Tỉnh Địch 井迪 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi trong chuyện tình yêu, một khi đã yêu ai đó hết lòng thì không thể dừng lại được nhưng đọng lại sau cùng là sự khổ đau. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Mất khống chế tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Mất khống chế

Ca khúc nhạc hoa : Mất khống chế
Tiếng Trung : 失控
Phiên âm : Shīkòng
Ca Sỹ Thể Hiện : Tỉnh Địch
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Mất khống chế – 失控

 

请原谅我的词穷

qíng yuánliàng wǒ de cí qióng

Xin thứ lỗi em chẳng biết nói sao

再见都哽在喉咙

zàijiàn dōu gěng zài hóulóng

Lời tạm biệt cũng nghẹn lại trong cổ họng

你的离开很隆重

nǐ de líkāi hěn lóngzhòng

Anh bước ra đi một cách trang trọng

而我却只能够目送

ér wǒ què zhǐ nénggòu mùsòng

Còn em chỉ có thể dõi theo bước chân anh

原来缤纷的彩虹

yuánlái bīnfēn de cǎihóng

Hóa ra cầu vồng rực rỡ

其实不属于天空

qíshí bù shǔyú tiānkōng

Thực sự không thuộc về bầu trời

只是短暂的相逢

zhǐshì duǎnzàn de xiāngféng

Đó chẳng qua là sự gặp gỡ ngắn ngủi

曾经的怦然心动

céngjīng de pēng rán xīn dòng

Trái tim từng loạn nhịp ấy

变成了不可触碰

biànchéng le bùkě chù pèng

Trở nên chẳng thể chạm đến

曾被你无限的宠

céng bèi nǐ wúxiàn de chǒng

Từng được anh cưng chiều hết mực

现在哭都无动于衷

xiànzài kū dōu wúdòngyúzhōng

Đến giờ khóc đến cạn nước mắt anh cũng thờ ơ

到后来我才搞懂

dào hòulái wǒ cái gǎo dǒng

Sau này em mới hiểu

那难以愈合的痛

nà nányǐ yùhé de tòng

Nỗi đau nào có dễ chữa lành

只能求时间宽容

zhǐ néng qiú shíjiān kuānróng

Chỉ có thể cầu sự khoan dung của thời gian

我们啊爱得沉重

wǒ·men ā ài dé chénzhòng

Chúng ta đã yêu quá sâu đậm

一路懵懂磕磕碰碰

yīlù měngdǒng kē kēpèng pèng

Va va chạm chạm lại ngờ nghệch yêu nhau

等到了现实之中

děngdào le xiànshí zhī zhōng

Rồi khi hiện thực ập đến

鼻青脸肿才肯服从

bíqīngliǎnzhǒng cái kěn fúcóng

Bị dần tả tơi mới cúi đầu trước hiện thực

那些伤太过凶猛

nàxiē shāng tài guò xiōngměng

Những vết thương ấy quá nghiêm trọng

像是一种华丽蛊虫

xiàng shì yī zhǒng huálì gǔ chōng

Cứ như một loại cổ trùng hoa lệ

连最后的梦

lián zuìhòu de mèng

Đến giấc mơ cuối cùng

都被蚕食得一空

dōu bèi cánshí dé yīkōng

Cũng bị tằm ăn đến không còn gì cả

爱上你算我失控

ài shàng nǐ suàn wǒ shī kòng

Yêu anh đến nỗi mất khống chế

情不由衷陷入牢笼

qíng bù yóuzhōng xiànrù láolóng

Tình không thuần khiết rơi vào lao ngục

可怜我一腔英勇

kělián wǒ yī qiāng yīngyǒng

Thương thay tấm lòng anh dũng của em

对你奉送不得善终

duì nǐ fèngsòng ·bu·de shànzhōng

Nhưng gì em trao anh chẳng có một cái kết đẹp

多嘲讽就像霓虹

duō cháofěng jiù xiàng ní hóng

Chế giễu nhiều như ánh đèn neon

爱上夜空无法相拥

ài shàngyè kōng wúfǎ xiāng yōng

Yêu trời đêm nhưng chẳng cách nào ôm lấy

再用力卖弄

zài yònglì mài·nong

Có khua môi múa mép cỡ nào

都不过是无用功

dōu bùguò shì wú yònggōng

Cũng đều vô dụng mà thôi

悲伤有一千万种

bēishāng yǒu yī qiānwàn zhǒng

Nỗi đau có ngàn vạn kiểu

孤独的人都相同

gūdú de rén dōu xiāngtóng

Người cô đơn đều có điểm tương đồng

所以我也承认

suǒyǐ wǒ yě chéngrèn

Cho nên em cũng thừa nhận

我的伤心其实很普通

wǒ de shāngxīn qíshí hěn pǔtōng

Nỗi đau của em thật ra cũng bình thường

感谢你送的伤痛

gǎnxiè nǐ sòng de shāng tòng

Cảm ơn sự đau khổ anh dành cho em

它对我受用无穷

tā duì wǒ shòuyòng wúqióng

Nó bên em thoải mái vô cùng

原来爱要很慎重

yuánlái ài yào hěn shènzhòng

Hóa ra yêu là phải thật cẩn trọng

我们啊爱得沉重

wǒ·men ā ài dé chénzhòng

Chúng ta đã yêu quá sâu đậm

一路懵懂磕磕碰碰

yīlù měngdǒng kē kēpèng pèng

Va va chạm chạm lại ngờ nghệch yêu nhau

等到了现实之中

děngdào le xiànshí zhī zhōng

Rồi khi hiện thực ập đến

鼻青脸肿才肯服从

bíqīngliǎnzhǒng cái kěn fúcóng

Bị dần tả tơi mới cúi đầu trước hiện thực

那些伤太过凶猛

nàxiē shāng tài guò xiōngměng

Những vết thương ấy quá nghiêm trọng

像是一种华丽蛊虫

xiàng shì yī zhǒng huálì gǔ chōng

Cứ như một loại cổ trùng hoa lệ

连最后的梦

lián zuìhòu de mèng

Đến giấc mơ cuối cùng

都被蚕食得一空

dōu bèi cánshí dé yīkōng

Cũng bị tằm ăn đến không còn gì cả

我已经千疮百孔

wǒ yǐ·jing qiān chuāng bǎi kǒng

Em đã tan nát cõi lòng

你依然无动于衷

nǐ yīrán wúdòngyúzhōng

Còn anh vẫn thờ ơ như thế

就这样任我被回忆捉弄

jiù zhèyàng rèn wǒ bèi huíyì zhuōnòng

Cứ bỏ mặc em bị hồi ức dẫm đạp

怪我太情有独钟

guài wǒ tài qíng yǒu dú zhōng

Trách em quá lún sâu vào bể tình

你才会有恃无恐

nǐ cái huì yǒushìwúkǒng

Anh mới có thể bình thản đến thế

爱不能只靠感动

ài bùnéng zhǐ kào gǎndòng

Yêu không thể chỉ dựa dẫm vào cảm động

爱上你算我失控

ài shàng nǐ suàn wǒ shī kòng

Yêu anh đến nỗi mất khống chế

情不由衷陷入牢笼

qíng bù yóuzhōng xiànrù láolóng

Tình yêu thuần khiết rơi vào lao ngục

可怜我一腔英勇

kělián wǒ yī qiāng yīngyǒng

Thương thay tấm lòng anh dũng của em

对你奉送不得善终

duì nǐ fèngsòng ·bu·de shànzhōng

Nhưng gì em trao anh chẳng có một cái kết đẹp

多嘲讽就像霓虹

duō cháofěng jiù xiàng ní hóng

Chế giễu nhiều như ánh đèn neon

爱上夜空无法相拥

ài shàngyè kōng wúfǎ xiāng yōng

Yêu trời đêm nhưng chẳng cách nào ôm lấy

再用力卖弄

zài yònglì mài·nong

Có khua môi múa mép cỡ nào

都不过是无用功

dōu bùguò shì wú yònggōng

Cũng đều vô dụng mà thôi

多嘲讽

duō cháofěng

Chế giễu…

Vừa rồi là nỗi đau tan nát của bài hát Mất khống chế, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Thủy triều remix

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Ta là ai 我是谁 Wǒ shì shéi [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Không nỡ tiếng Trung 不舍 Bù shě [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Không nỡ tiếng Trung 不舍 Bù shě [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Không nỡ tiếng Trung 不舍 Bù shě [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x