Bài hát Thủy Triều (remix) 潮汐 Cháoxī – Phó Mộng Đồng 傅梦彤 trình bày sẽ cho các bạn nỗi nhớ thương da diết không khi nào nguôi ngoai, dù có cố gắng đến mấy thì vẫn bị duyên phận ngăn cách. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Thủy Triều (remix) tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Thủy Triều (remix)
Ca khúc nhạc hoa : Thủy Triều (remix)
Tiếng Trung : 潮汐
Phiên âm : Cháoxī
Ca Sỹ Thể Hiện : Phó Mộng Đồng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Thủy Triều (remix) – 潮汐
蓝色的海底
lán sè de hǎidǐ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
yuǎn shān de fēngjǐng
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
tuìshǒu de àiqíng
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
hái shèng xià huíyì
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
fēngkuáng de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
蓝色的海底
lán sè de hǎidǐ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
yuǎn shān de fēngjǐng
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
tuìshǒu de àiqíng
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
hái shèng xià huíyì
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
fēngkuáng de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
当海面迎来汹涌的潮汐
dāng hǎimiàn yíng lái xiōngyǒng de cháoxī
Khi mặt biển đón lấy triều dâng mãnh liệt
我奔跑寻找昔日的足迹
wǒ bēnpǎo xúnzhǎo xīrì de zújì
Em vội vã tìm dấu chân trong hồi ức
夕阳下倒影迷人的美丽
xīyáng xià dàoyǐng mí rén de měilì
Hoàng hôn rủ bóng nét đẹp mê li
可我却丢失故事和你
kě wǒ què diūshī gùshì hé nǐ
Nhưng em đã đánh mất kỉ niệm đôi ta
你说过向往大海的神秘
nǐ shuō guò xiàngwǎng dàhǎi de shénmì
Người từng nói muốn hướng về biển rộng thần bí
也憧憬我们遗失的过去
yě chōngjǐng wǒ·men yíshī de guòqù
Cũng khát khao quá khứ chúng ta từng thất lạc
分享给大海秘密
fēnxiǎng gěi dàhǎi mìmì
Thủ thỉ bí mật cùng biển cả
蓝色的海底
lán sè de hǎidǐ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
yuǎn shān de fēngjǐng
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
tuìshǒu de àiqíng
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
hái shèng xià huíyì
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
fēngkuáng de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
残月忧郁星夜静谧潮落叹息
cányuè yōuyù xīngyè jìngmì cháo luò tànxī
Trăng tàn u sầu, bóng đêm tĩnh mịch, thủy triều thở dài
聆听山语回荡不清若即若离
língtīng shān yǔ huídàng bù qīng ruòjíruòlí
Nghe tiếng vọng từ núi non, quẩn quanh như có như không, như gần như xa
蓝色的海底
lán sè de hǎidǐ
Đáy đại dương xanh
远山的风景
yuǎn shān de fēngjǐng
Khung cảnh trên ngọn núi xa xôi
我们的距离遥不可及
wǒ·men de jùlí yáo bùkě jí
Là khoảng cách đôi ta chẳng thể với tới
退守的爱情
tuìshǒu de àiqíng
Lùi bước để níu giữ tình yêu
还剩下回忆
hái shèng xià huíyì
Giữ chút hồi ức còn sót lại
疯狂的寻觅你的身影
fēngkuáng de xúnmì nǐ de shēnyǐng
Điên cuồng tìm kiếm hình bóng người
Nỗi buồn với sự bơ vơ lạc lõng đã được thể hiện qua bài hát Thủy Triều (remix), qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Phù dung