Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Dễ thay đổi 善变 Shàn biàn [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
500 15
0
709
SHARES
3.2k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Dễ thay đổi 善变 Shàn biàn– Vương Tĩnh Văn không mập 王靖雯不胖 trình bày sẽ cho các bạn làm thế nào là quên đi đoạn tình cảm mặn nồng ấy thật không dễ phải không ạ . Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Dễ thay đổi tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Dễ thay đổi

Ca khúc nhạc hoa : Dễ thay đổi
Tiếng Trung : 善变
Phiên âm : Shàn biàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Vương Tĩnh Văn không mập
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Dễ thay đổi – 善变

 

身后公园是第一次遇见

shēnhòu gōngyuán shì dìyī cì yùjiàn

Lần đầu gặp gỡ là sau công viên

转角花店见证牵手两年

zhuǎnjiǎo huā diàn jiànzhèng qiān shǒu liǎng nián

Nơi ngã rẽ chỗ tiệm hoa, chứng kiến hai năm chúng ta dắt tay nhau

这城市散落着太多纪念

zhè chéngshì sànluò zhe tài duō jìniàn

Từng góc trong thành phố đều có kỉ niệm

总是在我们之间兜圈

zǒngshì zài wǒ·men zhī jiàn dōu juān

Luôn quanh quẩn giữa hai ta

如果我是你眼里的景点

rúguǒ wǒ shì nǐ yǎn lǐ de jǐng diǎn

Nếu như em chỉ là hình ảnh trong mắt anh

路过就好何必留下想念

lùguò jiù hǎo hébì liú xià xiǎngniàn

Đi lướt qua em là được, hà cớ để lại nỗi nhớ

何必让故事用微笑开篇

hébì ràng gùshì yòng wēixiào kāipiān

Cớ sao để câu chuyện bắt đầu bằng nụ cười

结局眼泪悼念

jiéjú yǎnlèi dàoniàn

Rồi kết thúc trong nước mắt

只怪有你的从前美的太过惊艳

zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn

Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ

才会当热情变浅决裂明显

cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn

Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế

爱是谁也绕不开的抛物线

ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn

Tình yêu là đường parabol không ai tránh được

从前你穿越风雨都会仓促见一面

cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn

Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em

后来连伞的边缘你都懒得分一点

hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn

Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến

是我们低估了时间的善变

shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn

Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay

太轻易让浓烈的故事翻篇

tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān

Quá dễ dàng để rẽ câu chuyện sang hướng khác

从前你穿过半座城市陪我一起失眠

cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián

Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng

后来你好像跟你的方向盘更近一点

hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn

Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片

zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn

Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh

却舍不得删

què shě·bu·de shān

Lại không nỡ lau đi

只怪有你的从前美的太过惊艳

zhǐ guài yǒu nǐ de cóngqián měi de tài guò jīng yàn

Chỉ trách khi xưa có anh bên cạnh, mọi thứ quá đỗi đẹp đẽ

才会当热情变浅决裂明显

cái huì dāng rèqíng biàn qiǎn juéliè míngxiǎn

Rồi khi sự nhiệt tình không còn, rạn nứt mới rõ ràng đến thế

爱是谁也绕不开的抛物线

ài shì shuí yě rào bù kāi de pāowùxiàn

Tình yêu là đường parabol không ai tránh được

从前你穿越风雨都会仓促见一面

cóngqián nǐ chuānyuè fēngyǔ dūhuì cāngcù jiàn yīmiàn

Khi xưa anh bất chấp mưa gió chỉ vì muốn nhìn thấy em

后来连伞的边缘你都懒得分一点

hòulái lián sǎn de biānyuán nǐ dōu lǎn·de fēn yī diǎn

Sau này dù em bên cạnh anh, anh cũng không ngó đến

是我们低估了时间的善变

shì wǒ·men dīgū le shíjiān de shàn biàn

Là chúng ta xem nhẹ thời gian đổi thay

太轻易让浓烈的故事翻篇

tài qīng·yì ràng nóng liè de gùshì fān piān

Quá dễ dàng để rẽ câu chuyện sang hướng khác

从前你穿过半座城市陪我一起失眠

cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián

Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng

后来你好像跟你的方向盘更近一点

hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn

Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片

zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn

Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh

却舍不得删

què shě·bu·de shān

Lại không nỡ lau đi

从前你穿过半座城市陪我一起失眠

cóngqián nǐ chuānguò bàn zuò chéngshì péi wǒ yīqǐ shīmián

Khi xưa anh vượt qua nửa thành phố để đến bên en, cùng em thức trắng

后来你好像跟你的方向盘更近一点

hòulái nǐ hǎoxiàng gēn nǐ de fāngxiàngpán gèng jìn yī diǎn

Về sau có vẻ anh gần vô -lăng của anh hơn em một chút

只是当泪水又滑落在照片

zhǐshì dāng lèishuǐ yòu huáluò zài zhàopiàn

Chỉ là khi nước mắt rơi xuống tấm ảnh

却舍不得删

què shě·bu·de shān

Lại không nỡ lau đi

好歹让这一幕幕从前不只像谎言

hǎodǎi ràng zhè yī mù mù cóngqián bùzhǐ xiàng huǎngyán

Dù sao hãy để cảnh trong hồi ức không chỉ là một lời nói dối

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Dễ thay đổi mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Gượng cười

Previous Post

Học bài hát tiếng Trung Gượng cười 苦笑 Kǔxiào [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Mặt trời không lặn 日不落 Rì bù luò [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Mặt trời không lặn 日不落 Rì bù luò [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Mặt trời không lặn 日不落 Rì bù luò [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x