Bài hát Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên 发了疯的想拼了命的忘 Fāle fēng de xiǎng pīnle mìng de wàng– Tỉ Thần 玺晨 trình bày sẽ cho các bạn nỗi nhớ khôn nguôi nhớ đến phát điên phát dại, tình yêu là một thứ gì đó rất khó nói. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên
Ca khúc nhạc hoa : Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên
Tiếng Trung : 发了疯的想拼了命的忘
Phiên âm : Fāle fēng de xiǎng pīnle mìng de wàng
Ca Sỹ Thể Hiện : Tỉ Thần
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên – 发了疯的想拼了命的忘
又是一个冷清的晚上
yòu shì yī gè lěng·qīng de wǎn·shang
Lại là một đêm vắng lạnh
我把自己锁进孤独的心房
wǒ bǎ zìjǐ suǒ jìn gūdú de xīnfáng
Anh tự nhốt mình trong trái tim cô độc
思念扎上翅膀飞向过往
sīniàn zhā shàng chìbǎng fēi xiàng guòwǎng
Nỗi nhớ chắp đôi cánh bay về quá khứ
发疯的追寻和你相爱的时光
fāfēng de zhuīxún hé nǐ xiāng ài de shíguāng
Điên cuồng tìm về ngày tháng có em
月光洒落在我的脸上
yuèguāng sǎluò zài wǒ de liǎn shàng
Ánh trăng chiếu rọi trên khuôn mặt anh
我的眼泪像决了堤的海洋
wǒ de yǎnlèi xiàng jué le dī de hǎiyáng
Nước mắt anh như đại dương tràn vỡ đê
伤痛突来总是不可提防
shāng tòng tū lái zǒngshì bùkě dī·fang
Đau thương đột nhiên đến luôn chẳng thể đề phòng
让我痛不欲生却无法抵挡
ràng wǒ tòngbùyùshēng què wúfǎ dǐdǎng
Khiến anh đau đớn tột cùng chẳng cách nào cưỡng lại
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
爱与恨在心里不停的较量
ài yǔ hèn zàixīn lǐ bùtíng de jiàoliàng
Yêu hận trong lòng không ngừng đấu tranh
爱你有多深就有多少伤
ài nǐ yǒu duō shēn jiù yǒu duōshǎo shāng
yêu em sâu đậm bao nhiêu lại càng đau thương bấy nhiêu
我变成一个被情宰割的羔羊
wǒ biànchéng yī gè bèi qíng zǎigē de gāoyáng
Anh trở thành chú cừu non bị tình yêu cào xé
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
苦与乐留自己反复的品尝
kǔ yǔ lè liú zìjǐ fǎnfù de pǐncháng
Đắng cay hạnh phúc tự mình giữ lại hoài gặm nhấm
可你不懂我对你的柔肠
kě nǐ bù dǒng wǒ duì nǐ de róu cháng
Nhưng em nào hiểu sự não nề trong anh
原来爱或不爱都是一样
yuánlái ài huò bù ài dōu shì yīyàng
Thì ra yêu hay không đều giống nhau
月光洒落在我的脸上
yuèguāng sǎluò zài wǒ de liǎn shàng
Ánh trăng chiếu rọi trên khuôn mặt anh
我的眼泪像决了堤的海洋
wǒ de yǎnlèi xiàng jué le dī de hǎiyáng
Nước mắt anh như đại dương tràn vỡ đê
伤痛突来总是不可提防
shāng tòng tū lái zǒngshì bùkě dī·fang
Đau thương đột nhiên đến luôn chẳng thể đề phòng
让我痛不欲生却无法抵挡
ràng wǒ tòngbùyùshēng què wúfǎ dǐdǎng
Khiến anh đau đớn tột cùng chẳng cách nào cưỡng lại
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
爱与恨在心里不停的较量
ài yǔ hèn zàixīn lǐ bùtíng de jiàoliàng
Yêu hận trong lòng không ngừng đấu tranh
爱你有多深就有多少伤
ài nǐ yǒu duō shēn jiù yǒu duōshǎo shāng
yêu em sâu đậm bao nhiêu lại càng đau thương bấy nhiêu
我变成一个被情宰割的羔羊
wǒ biànchéng yī gè bèi qíng zǎigē de gāoyáng
Anh trở thành chú cừu non bị tình yêu cào xé
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
苦与乐留自己反复的品尝
kǔ yǔ lè liú zìjǐ fǎnfù de pǐncháng
Đắng cay hạnh phúc tự mình giữ lại hoài gặm nhấm
可你不懂我对你的柔肠
kě nǐ bù dǒng wǒ duì nǐ de róu cháng
Nhưng em nào hiểu sự não nề trong anh
原来爱或不爱都是一样
yuánlái ài huò bù ài dōu shì yīyàng
Thì ra yêu hay không đều giống nhau
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
爱与恨在心里不停的较量
ài yǔ hèn zàixīn lǐ bùtíng de jiàoliàng
Yêu hận trong lòng không ngừng đấu tranh
爱你有多深就有多少伤
ài nǐ yǒu duō shēn jiù yǒu duōshǎo shāng
yêu em sâu đậm bao nhiêu lại càng đau thương bấy nhiêu
我变成一个被情宰割的羔羊
wǒ biànchéng yī gè bèi qíng zǎigē de gāoyáng
Anh trở thành chú cừu non bị tình yêu cào xé
曾经发了疯的想
céngjīng fā le fēng de xiǎng
Từng phát điên vì nhớ,
现在拼了命的忘
xiànzài pīn le mìng de wàng
giờ liều mạng để quên
苦与乐留自己反复的品尝
kǔ yǔ lè liú zìjǐ fǎnfù de pǐncháng
Đắng cay hạnh phúc tự mình giữ lại hoài gặm nhấm
可你不懂我对你的柔肠
kě nǐ bù dǒng wǒ duì nǐ de róu cháng
Nhưng em nào hiểu sự não nề trong anh
原来爱或不爱都是一样
yuánlái ài huò bù ài dōu shì yīyàng
Thì ra yêu hay không đều giống nhau
可你不懂我对你的柔肠
kě nǐ bù dǒng wǒ duì nǐ de róu cháng
Nhưng em nào hiểu sự não nề trong anh
原来爱或不爱都是一样
yuánlái ài huò bù ài dōu shì yīyàng
Thì ra yêu hay không đều giống nhau
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Sai thời điểm gặp được đúng em