Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Lời bài hát Đừng đối tốt với em nữa tiếng Trung 别再对我好 Bié zài duì wǒ hǎo [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
397 12
0
562
SHARES
2.6k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Đừng đối tốt với em nữa 别再对我好 Bié zài duì wǒ hǎo – Miên Tử 棉子 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc rối bời của người con gái khi được người ấy chăm sóc chu đáo nhưng cô ấy lại không xứng đáng. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đừng đối tốt với em nữa tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Đừng đối tốt với em nữa

Ca khúc nhạc hoa : Đừng đối tốt với em nữa
Tiếng Trung : 别再对我好
Phiên âm : Bié zài duì wǒ hǎo
Ca Sỹ Thể Hiện : Miên Tử
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Đừng đối tốt với em nữa – 别再对我好

 

当时也都怪我太慌张

dāngshí yě dōu guài wǒ tài huāngzhāng

Khi đó đều trách em đã quá hoảng loạn

不是故意戳破那些谎

bù·shi gùyì chuō pò nàxiē huǎng

Thật sự em không cố ý vạch trần những lời nói dối đó

和你的对话永远在碰撞

hé nǐ de duìhuà yǒngyuǎn zài pèngzhuàng

Những cuộc đối thoại với anh vẫn mãi là cãi vã

掩饰难过的我不擅长

yǎnshì nánguò de wǒ bù shàncháng

Em không giỏi che giấu những nỗi buồn trong lòng

只是强颜欢笑怎么自然

zhǐshì qiǎngyán huānxiào zěn·me zìrán

Chỉ biết gượng cười làm sao cho tự nhiên

我记得你爱过我的模样怎么忘掉

wǒ jìdé nǐ ài guò wǒ de múyàng zěn·me wàngdiào

Em vẫn nhớ dáng vẻ anh khi yêu em

别再对我好已经快疯掉

bié zài duì wǒ hǎo yǐ·jing kuài fēng diào

Đừng đối xử tốt với em nữa, em sắp phát điên rồi

是你给我的拥抱留下了你的味道

shì nǐ gěi wǒ de yōngbào liú xià le nǐ de wèi·dao

Là anh trao cho em chiếc ôm còn vương mùi hương của anh

眼泪抹不掉oh我快疯掉

yǎnlèi mǒ bù diào oh wǒ kuài fēng diào

Dòng nước mắt chẳng thể xóa nhòa, ôi em sắp phát điên rồi

假装在偷笑

jiǎzhuāng zài tōu xiào

nhưng vẫn giả vờ cười

别再对我好我控制不了

bié zài duì wǒ hǎo wǒ kòngzhì bùliǎo

Đừng đối xử tốt với em nữa, em không kiềm chế được rồi

习惯了你的拥抱害怕我会戒不掉

xíguān le nǐ de yōngbào hàipà wǒ huì jiè bù diào

em đã quen với cái ôm của anh, sợ rằng em không buông bỏ được

你的好我该怎么忘掉

nǐ de hǎo wǒ gāi zěn·me wàngdiào

Anh tốt như vậy, em làm sao quên được

掩饰难过的我不擅长

yǎnshì nánguò de wǒ bù shàncháng

Em không giỏi che giấu những nỗi buồn trong lòng

只是强颜欢笑怎么自然

zhǐshì qiǎngyán huānxiào zěn·me zìrán

Chỉ biết gượng cười làm sao cho tự nhiên

也记得我们深爱过对方怎么忘掉

yě jìdé wǒ·men shēn ài guò duìfāng zěn·me wàngdiào

Vẫn nhớ tình yêu sâu đậm chúng ta đành cho nhau, làm sao quên được

别再对我好已经快疯掉

bié zài duì wǒ hǎo yǐ·jing kuài fēng diào

Đừng đối xử tốt với em nữa, em sắp phát điên rồi

是你给我的拥抱留下了你的味道

shì nǐ gěi wǒ de yōngbào liú xià le nǐ de wèi·dao

Là anh trao cho em chiếc ôm còn vương mùi hương của anh

眼泪抹不掉oh我快疯掉

yǎnlèi mǒ bù diào oh wǒ kuài fēng diào

Dòng nước mắt chẳng thể xóa nhòa, ôi em sắp phát điên rồi

你不知道

nǐ bù zhīdào

Anh không hề biết

别再对我好我控制不了

bié zài duì wǒ hǎo wǒ kòngzhì bùliǎo

Đừng đối xử tốt với em nữa, em không kiềm chế được rồi

习惯了你的拥抱害怕我会戒不掉

xíguān le nǐ de yōngbào hàipà wǒ huì jiè bù diào

em đã quen với cái ôm của anh, sợ rằng em không buông bỏ được

你的好我该怎么忘掉

nǐ de hǎo wǒ gāi zěn·me wàngdiào

Anh tót như vậy, em làm sao quên được

我知道你已经对我讨好

wǒ zhīdào nǐ yǐ·jing duì wǒ tǎohǎo

Em biết anh đã từng đối cử tốt với em

不再把过期的好当成解药

bù zài bǎ guòqī de hǎo dàngchéng xiè yào

Nhưng đừng coi quá khứ đẹp đẽ ấy như liều thuốc giải

其实我不想闹我都知道我很搞笑

qíshí wǒ bùxiǎng nào wǒ dōu zhīdào wǒ hěn gǎoxiào

Thực ra em không muốn làm loạn, em biết như vậy rất nực cười

因为我觉得自己也不想逃

yīnwèi wǒ juédé zìjǐ yě bùxiǎng táo

Bởi vì cảm thấy bản thân mình không muốn trốn chạy

别再对我好已经快疯掉

bié zài duì wǒ hǎo yǐ·jing kuài fēng diào

Đừng đối xử tốt với em nữa, em sắp phát điên rồi

是你给我的拥抱留下了你的味道

shì nǐ gěi wǒ de yōngbào liú xià le nǐ de wèi·dao

Là anh trao cho em chiếc ôm còn vương mùi hương của anh

眼泪抹不掉oh我快疯掉

yǎnlèi mǒ bù diào oh wǒ kuài fēng diào

Dòng nước mắt chẳng thể xóa nhòa, ôi em sắp phát điên rồi

你不知道

nǐ bù zhīdào

Anh không hề biết

别再对我好我控制不了

bié zài duì wǒ hǎo wǒ kòngzhì bùliǎo

Đừng đối xử tốt với em nữa, em không kiềm chế được rồi

习惯了你的拥抱害怕我会戒不掉

xíguān le nǐ de yōngbào hàipà wǒ huì jiè bù diào

em đã quen với cái ôm của anh, sợ rằng em không buông bỏ được

你的好我该怎么忘掉

nǐ de hǎo wǒ gāi zěn·me wàngdiào

Anh tốt như vậy, em làm sao quên được

你的好我该怎么忘掉

nǐ de hǎo wǒ gāi zěn·me wàngdiào

Anh tốt như vậy, em làm sao quên được

Vừa rồi là cảm xúc thật của bài hát Đừng đối tốt với em nữa, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Nhớ em

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Nhớ em 想你 Xiǎng nǐ [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Đem tình yêu rải khắp nhân gian tiếng Trung 把爱散落在人间 Bǎ ài sànluò zài rénjiān [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Đem tình yêu rải khắp nhân gian tiếng Trung 把爱散落在人间 Bǎ ài sànluò zài rénjiān [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Đem tình yêu rải khắp nhân gian tiếng Trung 把爱散落在人间 Bǎ ài sànluò zài rénjiān [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x