Bài hát Vì người mà đến 为你而来 Wèi nǐ ér lái– Viên Á Duy 袁娅维 trình bày sẽ cho các bạn luồng cảm xúc hạnh phúc của tình yêu mang lại, làm cho người ta cuộc sống đảo loạn vì nó. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Vì người mà đến tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Vì người mà đến
Ca khúc nhạc hoa : Vì người mà đến
Tiếng Trung : 为你而来
Phiên âm : Wèi nǐ ér lái
Ca Sỹ Thể Hiện : Viên Á Duy
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Vì người mà đến lyrics – 为你而来
曾守望山海苍穹一念开
céng shǒuwàng shān hǎi cāngqióng yī niàn kāi
Từng canh giữ núi cao biển rộng, trời cao mang đến một ý niệm
问君可知身在情长在
wèn jūn kě zhī shēn zài qíng cháng zài
Hỏi chàng có biết mình ở đâu trường tình chốn nào
禁柳奈何风沧海何奈尘埃
jìn liǔ nàihé fēng cānghǎi hé nài chén’āi
Liễu chốn cung sao ngăn được gió, biển cả cũng không ngăn được bụi trần
等天长地久只等到苍白
děng tiānchángdìjiǔ zhǐ děngdào cāngbái
Chờ đợi thiên trường địa cửu, đơn độc đợi chờ đến không còn sức sống
琴调轻弹无限恨
qín diào qīng tán wúxiàn hèn
Khẽ gảy tiếng đàn mang vô vàn oán hận
弦断有谁人听红颜奈何自哀
xián duàn yǒu shuí rén tīng hóngyán nàihé zì āi
dây đàn đứt có còn ai lắng nghe, phận hồng nhan bi thương làm sao tránh khỏi
风月三千含泪不舍离开
fēngyuè sān qiān hán lèi bù shě líkāi
những cuộc tình chứa đầy nước mắt không nỡ chia xa
时间荒腔走板朱漆绿瓦不再
shíjiān huāng qiāng zǒubǎn zhūqī lù wǎ bù zài
Thời gian bị phá vỡ, lạc mất giọng nói, tường đỏ ngói xanh cũng không còn
愿君生怜让我因爱存在
yuàn jūn shēng lián ràng wǒ yīn ài cúnzài
Mong chàng thương xót để ta tiếp tục sống vì tình yêu
为你而来几辈子
wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi
Vì chàng mà đến, mấy kiếp này
都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来
dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyuàn bù xǐng lái
chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc
为你而来我的爱是最轻柔的对白
wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zuì qīngróu de duìbái
Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất
人间匆匆永远爱你不会更改
rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù huì gēnggǎi
Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi
曾守望山海苍穹一念开
céng shǒuwàng shān hǎi cāngqióng yī niàn kāi
Từng canh giữ núi cao biển rộng, trời cao mang đến một ý niệm
问君可知身在情长在
wèn jūn kě zhī shēn zài qíng cháng zài
Hỏi chàng có biết mình ở đâu trường tình chốn nào
禁柳奈何风沧海何奈尘埃
jìn liǔ nàihé fēng cānghǎi hé nài chén’āi
Liễu chốn cung sao ngăn được gió, biển cả cũng không ngăn được bụi trần
等天长地久只等到苍白
děng tiānchángdìjiǔ zhǐ děngdào cāngbái
Chờ đợi thiên trường địa cửu, đơn độc đợi chờ đến không còn sức sống
琴调轻弹无限恨
qín diào qīng tán wúxiàn hèn
Khẽ gảy tiếng đàn mang vô vàn oán hận
弦断有谁人听红颜奈何自哀
xián duàn yǒu shuí rén tīng hóngyán nàihé zì āi
dây đàn đứt có còn ai lắng nghe, phận hồng nhan bi thương làm sao tránh khỏi
风月三千含泪不舍离开
fēngyuè sān qiān hán lèi bù shě líkāi
những cuộc tình chứa đầy nước mắt không nỡ chia xa
时间荒腔走板朱漆绿瓦不再
shíjiān huāng qiāng zǒubǎn zhūqī lù wǎ bù zài
Thời gian bị phá vỡ, lạc mất giọng nói, tường đỏ ngói xanh cũng không còn
愿君生怜让我因爱存在
yuàn jūn shēng lián ràng wǒ yīn ài cúnzài
Mong chàng thương xót để ta tiếp tục sống vì tình yêu
为你而来几辈子
wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi
Vì chàng mà đến, mấy kiếp này
都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来
dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyuàn bù xǐng lái
chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc
为你而来我的爱是最轻柔的对白
wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zuì qīngróu de duìbái
Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất
人间匆匆永远爱你不会更改
rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù huì gēnggǎi
Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi
为你而来几辈子
wèi nǐ ér lái jǐ bèi·zi
Vì chàng mà đến, mấy kiếp này
都只想和你有关那怕是梦心甘愿不醒来
dōu zhǐ xiǎng hé nǐ yǒuguān nǎpà shì mèng xīn gānyuàn bù xǐng lái
chỉ muốn được gắn bó cùng chàng, dù chỉ là giấc mộng ta cũng cam tâm tình nguyện không tỉnh giấc
为你而来我的爱是最轻柔的对白
wèi nǐ ér lái wǒ de ài shì zuì qīngróu de duìbái
Vì chàng mà đến, tình yêu của ta là lời bày tỏ dịu dàng nhất
人间匆匆永远爱你不会更改
rénjiān cōngcōng yǒngyuǎn ài nǐ bù huì gēnggǎi
Nơi nhân gian vội vã, yêu chàng mãi mãi
生生世世海枯石烂只因你在
shēngshēngshìshì hǎikūshílàn zhǐ yīn nǐ zài
Đời đời kiếp kiếp, sông cạn đá mòn, chỉ vì người mà tồn tại
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Vì người mà đến mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Trường An cô nương