Bài hát Căn bản là em không biết cách yêu tôi 根本你不懂得爱我 Gēnjù nǐ bù dǒngdé wǒ – Trần Đông Lâm 陈冬霖 trình bày sẽ cho các bạn về người con trai toàn tâm toàn ý chỉ yêu một người nhưng duyên phận trêu đùa. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Căn bản là em không biết cách yêu tôi tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Căn bản là em không biết cách yêu tôi
Ca khúc nhạc hoa : Căn bản là em không biết cách yêu tôi
Tiếng Trung : 根本你不懂得爱我
Phiên âm : Gēnjù nǐ bù dǒngdé wǒ
Ca Sỹ Thể Hiện : Trần Đông Lâm
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Căn bản là em không biết cách yêu tôi – 根本你不懂得爱我
其实我都知道你已经对我背叛
qíshí wǒ dōu zhīdào nǐ yǐ·jing duì wǒ bèipàn
Thật ra tôi biết từ lâu em đã yêu một người khác
其实我都知足从前甜蜜的时光
qíshí wǒ dōu zhīzú cóngqián tiánmì de shíguāng
Thật ra quãng thời gian ngọt ngào bên em khiến tôi rất hạnh phúc
既然已经背叛就没必要再假装
jìrán yǐ·jing bèipàn jiù méi bìyào zài jiǎzhuāng
Em đã thay lòng thì xin đừng giả vờ yêu tôi nữa
就问你敢不敢落落大方
jiù wèn nǐ gǎn bùgǎn luòluò dàfāng
Thật muốn hỏi em có còn muốn lừa dối tôi đến bao giờ
变了质的感情一时之间不能忘
biàn le zhì de gǎnqíng yīshí zhī jiàn bùnéng wàng
Khi trái tim đã đổi thay thì lí trí nhất thời không thể kháng cự
可是我还能够怎样
kěshì wǒ hái nénggòu zěnyàng
Thế nhưng tôi còn có thể làm gì đây
如果体面分手就能够结束纠缠
rúguǒ tǐmiàn fēnshǒu jiù nénggòu jiéshù jiūchán
Nếu như chia tay là sự giải thoát cho em
那我就接受你有了新欢
nà wǒ jiù jiēshòu nǐ yǒu le xīn huān
Vậy thì tôi sẽ nhận lấy đau thương để em được hạnh phúc
曾经我也有过心有不甘
céngjīng wǒ yě yǒu guòxīn yǒu bùgān
Cho dù không cam lòng
却不得不释然
què bùdébù shìrán
nhưng vẫn phải vui vẻ chấp nhận
我早就看穿你因何说散就散
wǒ zǎo jiù kànchuān nǐ yīn hé shuō sàn jiù sàn
Tôi đã sớm nhìn ra vì sao em có thể dứt khoát dời đi như thế rồi
根本你不懂得不懂得爱我
gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ
Căn bản là em không biết cách yêu tôi
毕竟我爱你总比你爱我更多
bìjìng wǒ ài nǐ zǒng bǐ nǐ ài wǒ gèng duō
Rốt cuộc tôi yêu em còn nhiều hơn em yêu tôi
各自生活让你快活让我解脱
gèzì shēnghuó ràng nǐ kuàihuó ràng wǒ jiětuō
Mỗi người sống cuộc sống của bản thân sẽ khiến em vui vẻ thì tôi xin giải thoát cho chính mình
根本你不懂得不懂得爱我
gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ
Căn bản là em không biết cách yêu tôi
你才会找借口逐渐的抛弃我
nǐ cái huì zhǎo jièkǒu zhújiàn de pāoqì wǒ
Nên mới viện cớ nhưng thực chất là muốn rời bỏ tôi
我都知道已经没有话好说
wǒ dōu zhīdào yǐ·jing méi·yǒu huà hǎoshuō
Tôi đã biết rõ chẳng còn gì có thể níu giữ em lại
其实我都知道你已经对我背叛
qíshí wǒ dōu zhīdào nǐ yǐ·jing duì wǒ bèipàn
Thật ra tôi biết từ lâu em đã yêu một người khác
其实我都知足从前甜蜜的时光
qíshí wǒ dōu zhīzú cóngqián tiánmì de shíguāng
Thật ra quãng thời gian ngọt ngào bên em khiến tôi rất hạnh phúc
既然已经背叛就没必要再假装
jìrán yǐ·jing bèipàn jiù méi bìyào zài jiǎzhuāng
Em đã thay lòng thì xin đừng giả vờ yêu tôi nữa
就问你敢不敢落落大方
jiù wèn nǐ gǎn bùgǎn luòluò dàfāng
Thật muốn hỏi em có còn muốn lừa dối tôi đến bao giờ
变了质的感情一时之间不能忘
biàn le zhì de gǎnqíng yīshí zhī jiàn bùnéng wàng
Khi trái tim đã đổi thay thì lí trí nhất thời không thể kháng cự
可是我还能够怎样
kěshì wǒ hái nénggòu zěnyàng
Thế nhưng tôi còn có thể làm gì đây
如果体面分手就能够结束纠缠
rúguǒ tǐmiàn fēnshǒu jiù nénggòu jiéshù jiūchán
Nếu như chia tay là sự giải thoát cho em
那我就接受你有了新欢
nà wǒ jiù jiēshòu nǐ yǒu le xīn huān
Vậy thì tôi sẽ nhận lấy đau thương để em được hạnh phúc
曾经我也有过心有不甘
céngjīng wǒ yě yǒu guòxīn yǒu bùgān
Cho dù không cam lòng
却不得不释然
què bùdébù shìrán
nhưng vẫn phải vui vẻ chấp nhận
我早就看穿你因何说散就散
wǒ zǎo jiù kànchuān nǐ yīn hé shuō sàn jiù sàn
Tôi đã sớm nhìn ra vì sao em có thể dứt khoát dời đi như thế rồi
根本你不懂得不懂得爱我
gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ
Căn bản là em không biết cách yêu tôi
毕竟我爱你总比你爱我更多
bìjìng wǒ ài nǐ zǒng bǐ nǐ ài wǒ gèng duō
Rốt cuộc tôi yêu em còn nhiều hơn em yêu tôi
各自生活让你快活让我解脱
gèzì shēnghuó ràng nǐ kuàihuó ràng wǒ jiětuō
Mỗi người sống cuộc sống của bản thân sẽ khiến em vui vẻ thì tôi xin giải thoát cho chính mình
根本你不懂得不懂得爱我
gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ
Căn bản là em không biết cách yêu tôi
你才会找借口逐渐的抛弃我
nǐ cái huì zhǎo jièkǒu zhújiàn de pāoqì wǒ
Nên mới viện cớ nhưng thực chất là muốn rời bỏ tôi
我都知道已经没有话好说
wǒ dōu zhīdào yǐ·jing méi·yǒu huà hǎoshuō
Tôi đã biết rõ chẳng còn gì có thể níu giữ em lại
(根本你不懂得不懂得爱我)
( gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ )
Căn bản em không biết cách yêu tôi
(毕竟我爱你总比你爱我更多)
( bìjìng wǒ ài nǐ zǒng bǐ nǐ ài wǒ gèng duō )
Cuối cùng vẫn là tôi yêu em nhiều hơn em yêu tôi
各自生活让你快活让我解脱
gèzì shēnghuó ràng nǐ kuàihuó ràng wǒ jiětuō
Mỗi người một cuộc sống khiến em vui vẻ và cũng là giải thoát cho tôi
(根本你不懂得不懂得爱我)
( gēnběn nǐ bù dǒng·de bù dǒng·de ài wǒ )
Căn bản em không biết cách yêu tôi
根本你不懂得爱我
gēnběn nǐ bù dǒng·de ài wǒ
Căn bản em không biết cách yêu tôi
(你才会找借口逐渐的抛弃我)
( nǐ cái huì zhǎo jièkǒu zhújiàn de pāoqì wǒ )
Nên mới kiếm cớ để rời bỏ tôi
我都知道已经没有话好说
wǒ dōu zhīdào yǐ·jing méi·yǒu huà hǎoshuō
Tôi đã biết chẳng còn gì để nói nữa rồi
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Căn bản là em không biết cách yêu tôi mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Yêu bản thân nhiều hơn