Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Hóa ra 原来 Yuánlái– Lâm Đông 林东 [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
381 20
0
551
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Hóa ra 原来 Yuánlái– Lâm Đông 林东 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc đau khổ khi biết vị trí trong lòng của họ không có một chút nào về mình. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Hóa ra tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Hóa ra

Ca khúc nhạc hoa : Hóa ra
Tiếng Trung : 原来
Phiên âm : Yuánlái
Ca Sỹ Thể Hiện : Lâm Đông
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Hóa ra – 原来

 

难过的人又有几个

nánguò de rén yòu yǒu jǐgè

Lại có thêm nhiều người đau khổ vì tình

强调路有多曲折

qiángdiào lù yǒu duō qūzhé

Dự báo con đường tình yêu có biết bao trắc trở

付出真情你又得到了什么

fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédào le shén·me

Dành trọn tấm chân tình cho em để cuối cùng nhận lại được gì

只能强装着冷漠

zhǐ néng qiáng zhuāng zhe lěngmò

Chỉ có thể giả vờ lạnh lùng không quan tâm

表现我只是寂寞

biǎoxiàn wǒ zhǐshì jìmò

cố tỏ ra anh chỉ là cô đơn

分分合合如果偏颇

fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō

hợp tan nếu như do ý trời định

你问我是否心安理得过

nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn’ānlǐdé guò

Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận

是非对错情感切磋

shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō

Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa

又是什么能让我们无果

yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ

Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp

原来相爱的两人

yuánlái xiāng ài de liǎng rén

Hóa ra để 2 người yêu nhau

走不到一起竟那么容易

zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì

không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy

就像我放了过去

jiù xiàng wǒ fàng le guòqù

tưởng như đã buông được quá khứ

它竟没游到底

tā jìng méi yóu dàodǐ

thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời

戏剧总是那么的彻底

xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ

Vở kịch đều kết thúc hoàn toàn như vậy

不管你行不行

bùguǎn nǐ xíng bùxíng

cho dù em có ổn không

嘲笑糊涂的人总是不遗余力

cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì

cười nhạo người nào ngu ngốc luôn dồn hết tâm trí để yêu

原来爱一个人

yuánlái ài yī gèrén

Hóa ra yêu một người

爱碎了心底竟那么容易

ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì

yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế

心疼你竟不及我一半的努力

xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì

nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh

多年以后回想过去

duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù

Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua

劝自己要冷静

quàn zìjǐ yào lěngjìng

Khuyên bản thân mình bình tĩnh

心碎的彻底不甘的回忆

xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì

Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy

那么容易提起

nà·me róngyì tíqǐ

dễ dàng nhắc nhở anh rằng

我爱过你

wǒ ài guò nǐ

Anh đã từng yêu em

分分合合如果偏颇

fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō

hợp tan nếu như do ý trời định

你问我是否心安理得过

nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn’ānlǐdé guò

Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận

是非对错情感切磋

shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō

Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa

又是什么能让我们无果

yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ

Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp

原来相爱的两人

yuánlái xiāng ài de liǎng rén

Hóa ra để 2 người yêu nhau

走不到一起竟那么容易

zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì

không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy

就像我放了过去

jiù xiàng wǒ fàng le guòqù

tưởng như đã buông được quá khứ

它竟没游到底

tā jìng méi yóu dàodǐ

thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời

戏剧总是那么的彻底

xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ

Vở kịch luôn kết thúc như vậy

不管你行不行

bùguǎn nǐ xíng bùxíng

cho dù em có ổn không

嘲笑糊涂的人总是不遗余力

cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì

cười nhạo người nào quá ngu ngốc, luôn dồn hết tâm trí để yêu

原来爱一个人

yuánlái ài yī gèrén

Hóa ra yêu một người

爱碎了心底竟那么容易

ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì

yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế

心疼你竟不及我一半的努力

xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì

nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh

多年以后回想过去

duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù

Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua

劝自己要冷静

quàn zìjǐ yào lěngjìng

Khuyên bản thân mình bình tĩnh

心碎的彻底不甘的回忆

xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì

Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy

那么容易提起

nà·me róngyì tíqǐ

dễ dàng nhắc nhở anh rằng

我爱过你

wǒ ài guò nǐ

Anh đã từng yêu em

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Hóa ra mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Lạc sương

Previous Post

Lời bài hát Thật muốn yêu thương thế giới này tiếng Trung 好想爱这个世界啊 [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Anh quá nông nổi tiếng Trung 太冲动的我 Tài chōngdòng de wǒ [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Anh quá nông nổi tiếng Trung 太冲动的我 Tài chōngdòng de wǒ [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Anh quá nông nổi tiếng Trung 太冲动的我 Tài chōngdòng de wǒ [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x