Bài hát Đánh mất em 丢了你- Diūle nǐ do Tỉnh Lung 龙省 trình bày sẽ cho các bạn thấy sự đau khổ của người con trai khi đã đánh mất người con gái mà mình yêu thương nhất. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đánh mất em tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Đánh mất em
Ca khúc nhạc hoa : Đánh mất em
Tiếng Trung : 丢了你
Phiên âm : Diūle nǐ
Ca Sỹ Thể Hiện : Tỉnh Lung
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Đánh mất em – 丢了你
空气中只剩呼吸
kōngqì zhōng zhǐ shèng hūxī
Trong không khí chỉ còn lại hơi thở anh
眼泪已落地成泥
yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní
Nước mắt rơi xuống hóa bùn
我的视线里
wǒ de shìxiàn lǐ
anh mắt anh
没有了你的轨迹
méi·yǒu le nǐ de guǐjì
chẳng thể đuối kịp dấu vết em
要试着忘了过去
yào shì zhe wàng le guòqù
Muốn tập quên đi quá khứ
只是记忆太过锋利
zhǐshì jìyì tài guò fēnglì
Chỉ là kí ức đã khắc quá sâu
爱过的痕迹
ài guò de hénjì
dấu vết của tình yêu
终究还是抹不去
zhōngjiū hái·shi mǒ bù qù
cuối cùng vẫn chẳng cách nào xóa nhòa
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng le rúcǐ chénnì
khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
anh gọi tên em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
Trách bản thân do dự chần chừ
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ
慌乱了思绪
huāngluàn le sīxù
Tâm tư rối bời
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī láihuí yīn
Cơn gió lạnh truyền tới một hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng le rúcǐ chénnì
khiến lòng người mãi mê mẩn như vậy
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
anh gọi tên em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
Anh nên kiềm chế cảm xúc thế nào đây
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
Trách bản thân do dự chần chừ
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
Nhủ lòng phải can đảm nhưng lại buông bỏ
慌乱了思绪
huāngluàn le sīxù
Tâm tư rối bời
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
cũng chỉ biết nhắm mắt trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yī gè hēiyè xiǎng nǐ
Để mỗi khi đêm đến anh lại nhớ em
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chế nhạo bản thân thật ngu ngốc
没懂得珍惜
méi dǒng·de zhēnxī
Không biết cách trân trọng
那么轻易丢了你
nà·me qīng·yì diū le nǐ
Dễ dàng đánh mất em như thế
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yī gè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em ở ngã tư đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguān·xi
dù không có chút tin tức nào cũng không sao
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
nếu được gặp em thêm lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
anh sẽ cố gắng ôm chặt lấy em
Vừa rồi là giai điệu day dứt khổ đau cùng với nỗi nhớ khôn nguôi của người con trai được thể hiện qua bài hát Đánh mất em. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Lam