Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Lời bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng tiếng Trung 我热情如火你冰冻成河 [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
408 13
0
579
SHARES
2.6k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng 我热情如火你冰冻成河 Wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chénghé– Hoàng Tĩnh Mỹ 黄静美 trình bày sẽ cho các bạn thấy được cảm xúc của một người con gái với tính khí thất thường như thế nào. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng

Ca khúc nhạc hoa : Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng
Tiếng Trung : 我热情如火你冰冻成河
Phiên âm : Wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chénghé
Ca Sỹ Thể Hiện : Hoàng Tĩnh Mỹ
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng – 我热情如火你冰冻成河

 

我该如何去厮守

wǒ gāi rúhé qù sī shǒu

Em phải làm sao

你才觉得不将就

nǐ cái juédé bù jiāng·jiu

thì anh mới cảm thấy hài lòng

互相折磨到白头

hùxiāng zhémó dào báitóu

Dày vò lẫn nhau đến cuối đời

渐渐消逝的温柔

jiànjiàn xiāoshì de wēnróu

Dần dần sự dịu dàng lúc đầu cũng mất

难道非你不可是有多难得

nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé

Chẳng lẽ không phải anh thì không được, khó có được lắm sao

这样的感情对我来说

zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō

Tình cảm kiểu này đối với em mà nói

或许不知道

huòxǔ bù zhīdào

Có lẽ em không biết

自己到底要的是什么

zìjǐ dàodǐ yào de shì shén·me

Bản thân mình muốn gì

遇见你就像飞蛾扑火

yùjiàn nǐ jiù xiàng fēi é pū huǒ

Gặp anh là giống như con thiêu thân lao vào lửa

不管值不值得

bùguǎn zhí bùzhí dé

Cho dù có đáng hay không

最美的承诺

zuì měi de chéngnuò

Lời hứa hẹn đẹp nhất

只是一时快乐惹的祸

zhǐshì yīshí kuàilè rě de huò

Chỉ là thốt lên lúc vui vẻ nhất thời

而如今只剩孤独的

ér rújīn zhǐ shèng gūdú de wǒ

Mà hôm nay chỉ còn lại sự cô đơn

注定没有结果

zhùdìng méi·yǒu jiēguǒ

Định trước không có kết quả

我懂你要的自由

wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu

Em hiểu anh muốn tự do

别再惯性找借口

bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu

Chớ tìm cớ theo quán tính làm gì

你从未被我拥有

nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu

Anh chưa bao giờ thuộc về em

随时都能放开手

suíshí dōu néng fàng kāi shǒu

Lúc nào cũng có thể buông tay

而我热情如火你冰冻成河

ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé

Mà em nhiệt tình như lửa, còn anh lạnh giá như băng

被爱的权利你都占有

bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu

quyền được yêu thương đều bị anh chiếm cả rồi

我该如何去厮守

wǒ gāi rúhé qù sī shǒu

Em phải làm sao

你才觉得不将就

nǐ cái juédé bù jiāng·jiu

Mới khiến anh hài lòng đây

互相折磨到白头

hùcxiāng zhémó dào báitóu

Dày vò lẫn nhau đến cuối đời

渐渐消逝的温柔

jiànjiàn xiāoshì de wēnróu

Dần dần sự dịu dàng lúc đầu cũng mất đi

难道非你不可是有多难得

nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé

Chẳng lẽ không phải anh thì không được, là hiếm có lắm sao

这样的感情对我来说

zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō

Kiểu tình cảm như thế này đối với em mà nói

不值得

bùzhí dé

Không đáng có

或许不知道

huòxǔ bù zhīdào

Có lẽ em không biết

自己到底要的是什么

zìjǐ dàodǐ yào de shì shén·me

Bản thân mình muốn gì

遇见你就像飞蛾扑火

yùjiàn nǐ jiù xiàng fēi é pū huǒ

Gặp anh là giống như con thiêu thân lao vào lửa

不管值不值得

bùguǎn zhí bùzhí dé

Cho dù có đáng hay không

最美的承诺

zuì měi de chéngnuò

Lời hứa hẹn đẹp nhất

只是一时快乐惹的祸

zhǐshì yīshí kuàilè rě de huò

Chỉ là thốt lên lúc vui vẻ nhất thời

而如今只剩孤独的

ér rújīn zhǐ shèng gūdú de wǒ

Mà hôm nay chỉ còn lại sự cô đơn

注定没有结果

zhùdìng méi·yǒu jiēguǒ

Định trước không có kết quả

我懂你要的自由

wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu

Em hiểu anh muốn tự do

别再惯性找借口

bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu

Chớ tìm cớ theo quán tính làm gì

你从未被我拥有

nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu

Anh chưa bao giờ thuộc về em

随时都能放开手

suíshí dōu néng fàng kāi shǒu

Lúc nào cũng có thể buông tay

而我热情如火你冰冻成河

ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé

Mà em nhiệt tình như lửa, còn anh lạnh giá như băng

被爱的权利你都占有

bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu

quyền được yêu thương đều bị anh chiếm cả rồi

我该如何去厮守

wǒ gāi rúhé qù sī shǒu

Em phải làm sao

你才觉得不将就

nǐ cái juédé bù jiāng·jiu

Mới khiến anh hài lòng đây

互相折磨到白头

hùcxiāng zhémó dào báitóu

Dày vò lẫn nhau đến cuối đời

渐渐消逝的温柔

jiànjiàn xiāoshì de wēnróu

Dần dần sự dịu dàng lúc đầu cũng mất đi

难道非你不可是有多难得

nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé

Chẳng lẽ không phải anh thì không được, là hiếm có lắm sao

这样的感情对我来说

zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō

Kiểu tình cảm như thế này đối với em mà nói

我懂你要的自由

wǒ dǒng nǐ yào de zìyóu

Em hiểu anh muốn tự do

别再惯性找借口

bié zài guànxìng zhǎo jièkǒu

Chớ tìm cớ theo quán tính làm gì

你从未被我拥有

nǐ cóngwèi bèi wǒ yōngyǒu

Anh chưa bao giờ thuộc về em

随时都能放开手

suíshí dōu néng fàng kāi shǒu

Lúc nào cũng có thể buông tay

而我热情如火你冰冻成河

ér wǒ rèqíng rú huǒ nǐ bīngdòng chéng hé

Mà em nhiệt tình như lửa, còn anh lạnh giá như băng

被爱的权利你都占有

bèi ài de quánlì nǐ dōu zhànyǒu

quyền được yêu thương đều bị anh chiếm cả rồi

我该如何去厮守

wǒ gāi rúhé qù sī shǒu

Em phải làm sao

你才觉得不将就

nǐ cái juédé bù jiāng·jiu

Mới khiến anh hài lòng đây

互相折磨到白头

hùcxiāng zhémó dào báitóu

Dày vò lẫn nhau đến cuối đời

渐渐消逝的温柔

jiànjiàn xiāoshì de wēnróu

Dần dần sự dịu dàng lúc đầu cũng mất đi

难道非你不可是有多难得

nándào fēi nǐ bùkě shì yǒu duō nándé

Chẳng lẽ không phải anh thì không được, là hiếm có lắm sao

这样的感情对我来说

zhèyàng de gǎnqíng duì wǒ lái shuō

Kiểu tình cảm như thế này đối với em mà nói

不值得

bùzhí dé

Không đáng có

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Em nhiệt tình như lửa anh lạnh lùng như băng mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Vạn vật hấp dẫn

Previous Post

Lời bài hát Vạn vật hấp dẫn tiếng Trung 万有引力 Wànyǒuyǐnlì [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào tiếng Trung 怎么做怎么过怎么活 [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào tiếng Trung 怎么做怎么过怎么活 [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào tiếng Trung 怎么做怎么过怎么活 [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x