Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Đáng tiếc không phải là anh tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
394 8
0
552
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Đáng tiếc không phải là anh 可惜不是你 Kěxí bùshì nǐ – Lương Tịnh Như 梁静茹 trình bày sẽ cho các bạn cảm giác hụt hẫng bỗng nhiên mất hết tất cả khi biết mình chỉ là người thứ ba. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đáng tiếc không phải là anh tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Đáng tiếc không phải là anh

Ca khúc nhạc hoa : Đáng tiếc không phải là anh
Tiếng Trung : 可惜不是你
Phiên âm : Kěxí bùshì nǐ
Ca Sỹ Thể Hiện : Lương Tịnh Như
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Đáng tiếc không phải là anh – 可惜不是你

 

这一刻突然觉得好熟悉像昨天今天同时在放映

zhè yīkè tūrán juédé hǎo shúxī xiàng zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng

Khoảnh khắc này đột nhiên tôi cảm thấy thật quen thuộc, giống như ngày hôm qua hôm nay đang đồng thời tái hiện

我这句语气原来好像你不就是我们爱过的证据

wǒ zhè jù yǔqì yuánlái hǎoxiàng nǐ bù jiùshì wǒ·men ài guò dízhèng jù

Thì ra giọng điệu của em đang rất giống anh, chẳng phải đây là bằng chứng chứng minh ta từng yêu nhau sao

差一点骗了自己骗了你爱与被爱不一定成正比

chà yī diǎn piàn le zìjǐ piàn le nǐ ài yǔ bèi ài bùyī dìng chéng zhèngbǐ

Thiếu chút nữa em đã nói dối bản thân và nói dối anh, yêu không nhất thiết phải tỉ lệ thuận với được yêu

我知道被疼是一种运气但我无法完全交出自己

wǒ zhīdào bèi téng shì yī zhǒng yùnqì dàn wǒ wúfǎ wánquán jiāo chū zìjǐ

Em biết tổn thương cũng là một loại  may mắn, nhưng em không thể chấp nhận hoàn toàn điều đó

努力为你改变却变不了预留的伏线

nǔlì wèi nǐ gǎibiàn què biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn

Nỗ lực vì anh mà thay đổi, nhưng chẳng thể thay đổi được những điều đã định sẵn

以为在你身边那也算永远

yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn

Cứ nghĩ rằng giây phút ấy sẽ là mãi mãi

仿佛还是昨天可是昨天已非常遥远

fǎngfú hái·shi zuótiān kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn

Như thể nó vừa diễn ra ngày hôm qua, nhưng ngày hôm qua đã rất rất xa rồi

但闭上我双眼我还看得见

dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn

Vậy mà khi khép mi lại tôi vẫn thấy mọi thứ thật rõ ràng

可惜不是你陪我到最后曾一起走却走失那路口

kěxī bù·shi nǐ péi wǒ dào zuìhòu céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

Đáng tiếc không phải anh, cùng em đi đến cuối cùng, đã cùng nhau đi nhưng lại lạc nhau nơi ngã rẽ

感谢那是你牵过我的手还能感受那温柔

gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu hái néng gǎnshòu nà wēnróu

Cảm ơn vì đó là anh, đã nắm lấy tay em để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng ấy

那一段我们曾心贴着心我想我更有权力关心你

nà yī duàn wǒ·men céng xīn tiē zhe xīn wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ

Khoảng thời gian đó, trái tim hai ta như cùng nhịp đập, em đã nghĩ em có quyền được quan tâm đến anh

可能你已走进别人风景多希望也有星光的投影

kěnéng nǐ yǐ zǒu jìn biérén fēngjǐng duō xīwàng yě yǒu xīng guāng de tóuyǐng

Có lẽ bây giờ anh đã bước vào khung trời của một ai khác, hy vọng em cũng sẽ tìm được vì sao khác cho bản thân mình

努力为你改变却变不了预留的伏线

nǔlì wèi nǐ gǎibiàn què biàn bùliǎo yù liú de fúxiàn

Nỗ lực vì anh mà thay đổi, nhưng chẳng thể thay đổi được những điều đã định sẵn

以为在你身边那也算永远

yǐwéi zài nǐ shēnbiān nà yě suàn yǒngyuǎn

Cứ nghĩ rằng giây phút ấy sẽ là mãi mãi

仿佛还是昨天可是昨天已非常遥远

fǎngfú hái·shi zuótiān kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn

Như thể nó vừa diễn ra ngày hôm qua, nhưng ngày hôm qua đã rất rất xa rồi

但闭上我双眼我还看得见

dàn bì shàng wǒ shuāng yǎn wǒ hái kàn dé jiàn

Vậy mà khi khép mi lại tôi vẫn thấy mọi thứ thật rõ ràng

可惜不是你陪我到最后曾一起走却走失那路口

kěxī bù·shi nǐ péi wǒ dào zuìhòu céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

Đáng tiếc không phải anh, cùng em đi đến cuối cùng, đã cùng nhau đi nhưng lại lạc nhau nơi ngã rẽ

感谢那是你牵过我的手还能感受那温柔

gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu hái néng gǎnshòu nà wēnróu

Cảm ơn vì đó là anh, đã nắm lấy tay em để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng ấy

可惜不是你陪我到最后曾一起走却走失那路口

kěxī bù·shi nǐ péi wǒ dào zuìhòu céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

Đáng tiếc không phải anh, cùng em đi đến cuối cùng, đã cùng nhau đi nhưng lại lạc nhau nơi ngã rẽ

感谢那是你牵过我的手还能感受那温柔

gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu hái néng gǎnshòu nà wēnróu

Cảm ơn vì đó là anh, đã nắm lấy tay em để em có thể cảm nhận được sự dịu dàng ấy

感谢那是你牵过我的手还能温暖我胸口

gǎnxiè nà shì nǐ qiān guò wǒ de shǒu hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu

Cảm ơn vì đó là anh, đã nắm lấy tay em còn có thể sưởi ấm lồng ngực em

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Đáng tiếc không phải là anh mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Đáp án

Previous Post

Bài hát Đáp án 答案 Dá’àn – Luân Tang [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Tất cả đều là em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Tất cả đều là em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Tất cả đều là em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x