Bài hát Người kế nhiệm 后继者 Hòujì zhě – Nhậm Nhiên 任然 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của người con gái mong cho người ấy có ai đó tốt hơn bên cạnh. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Người kế nhiệm tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Người kế nhiệm
Ca khúc nhạc hoa : Người kế nhiệm
Tiếng Trung : 后继者
Phiên âm : Hòujì zhě
Ca Sỹ Thể Hiện : Nhậm Nhiên
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Người kế nhiệm lyrics – 后继者
谁比较起来
shuí bǐjiào qǐlái
Ai tỉnh táo hơn
痊愈得比较快
quányù dé bǐjiào kuài
Hồi phục nhanh hơn
当你的身边开始有另一个人存在
dāng nǐ de shēnbiān kāishǐ yǒu lìng yī gèrén cúnzài
Khi bên cạnh anh bắt đầu có sự tồn tại của một người khác
我很心安
wǒ hěn xīn ān
Em thấy thật an tâm
庆幸你人生的后来
qìngxìng nǐ rénshēng de hòulái
Chúc phúc cho cuộc sống sau này của anh
没那么埋汰
méi nà·me mái·tai
Sẽ không còn đau khổ nữa
比起我来如此的精彩
bǐ qǐ wǒ lái rúcǐ de jīngcǎi
So với em còn tuyệt vời hơn rất nhiều
谁赢或谁输
shuí yíng huò shuí shū
Ai thắng hay ai thua
看当时的状态
kàn dāngshí de zhuàngtài
Phải xem tình hình lúc đó
感情的世界不用去比赛
gǎnqíng de shìjiè bùyòng qù bǐsài
Chuyện tình cảm không cần so sánh thiệt hơn
任何人投入起来
rènhé rén tóurù qǐlái
Ai rơi vào tình cảnh đó
都像是一个小孩
dōu xiàng shì yī gè xiǎo hái
Cũng đều giống như một đứa trẻ
不用太奇怪
bùyòng tài qíguài
Không cần thấy quá kỳ lạ
在流逝时光里总有个人等待
zài liúshì shíguāng lǐ zǒng yǒu gèrén děngdài
Khi thời gian trôi qua, lúc nào cũng có một người đang chờ đợi
好像那时我们都在
hǎoxiàng nà shí wǒ·men dōu zài
Dường như khi đó chúng ta đều tồn tại
当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
Chuyện lúc đó cũng đều nhớ lại
时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
Thời gian giống như yêu quái chân dài
跑的飞快
pǎo de fēikuài
Trôi qua thật nhanh
好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒ·men dōu líkāi
Dường như sau này chúng ta đều rời đi
各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
Tự sống cuộc sống náo nhiệt của mình
当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒu xiē shí duàn
Tiếc nuối trong ký ức, một khoảng thời gian nào đó bị tàn phá
重新打开
chóngxīn dǎkāi
Quay lại lần nữa
谁赢或谁输
shuí yíng huò shuí shū
Ai thắng hay ai thua
看当时的状态
kàn dāngshí de zhuàngtài
Phải xem tình hình lúc đó
感情的世界不用去比赛
gǎnqíng de shìjiè bùyòng qù bǐsài
Chuyện tình cảm không cần so sánh thiệt hơn
任何人投入起来
rènhé rén tóurù qǐlái
Ai rơi vào tình cảnh đó
都像是一个小孩
dōu xiàng shì yī gè xiǎo hái
Cũng đều giống như một đứa trẻ
不用太奇怪
bùyòng tài qíguài
Không cần thấy quá kỳ lạ
在流逝时光里总有个人等待
zài liúshì shíguāng lǐ zǒng yǒu gèrén děngdài
Khi thời gian trôi qua, lúc nào cũng có một người đang chờ đợi
好像那时我们都在
hǎoxiàng nà shí wǒ·men dōu zài
Dường như khi đó chúng ta đều tồn tại
当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
Chuyện lúc đó cũng đều nhớ lại
时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
Thời gian giống như yêu quái chân dài
跑的飞快
pǎo de fēikuài
Trôi qua thật nhanh
好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒ·men dōu líkāi
Dường như sau này chúng ta đều rời đi
各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
Tự sống cuộc sống náo nhiệt của mình
当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒu xiē shí duàn
Tiếc nuối trong ký ức, một khoảng thời gian nào đó bị tàn phá
重新打开
chóngxīn dǎkāi
Quay lại lần nữa
还好有眼泪冲淡苦涩
háihǎo yǒu yǎnlèi chōngdàn kǔsè
May mắn còn có nước mắt trung hòa cay đắng
还好有微笑放任快乐
háihǎo yǒu wēixiào fàngrèn kuàilè
May mắn còn có nụ cười mặc kệ niềm vui
那些经过的留下的后继者
nàxiē jīngguò de liú xià de hòujì zhě
Những chuyện đã qua hãy để lại cho người kế nhiệm
好像那时我们都在
hǎoxiàng nà shí wǒ·men dōu zài
Dường như khi đó chúng ta đều tồn tại
当时的事都记了起来
dāngshí de shì dōu jì le qǐlái
Chuyện lúc đó cũng đều nhớ lại
时间真的像是长了脚的妖怪
shíjiān zhēn de xiàng shì cháng le jiǎo de yāoguài
Thời gian giống như yêu quái chân dài
跑的飞快
pǎo de fēikuài
Trôi qua thật nhanh
好像后来我们都离开
hǎoxiàng hòulái wǒ·men dōu líkāi
Dường như sau này chúng ta đều rời đi
各自生活在喧嚣未来
gèzì shēnghuó zài xuānxiāo wèilái
Tự sống cuộc sống náo nhiệt của mình
当时的遗憾在回忆肆虐的某些时段
dāngshí de yíhàn zài huíyì sìnüè de mǒu xiē shí duàn
Tiếc nuối trong ký ức, một khoảng thời gian nào đó bị tàn phá
重新打开
chóngxīn dǎkāi
Quay lại lần nữa
Trên đây là giai điệu đau đớn đến thắt ruột thắt gan của bài hát Người kế nhiệm, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Nhất tiếu khuynh thành