Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 (do Tôn Ngữ Trại (Yusa Sun) và Xiao Quan thể hiện ) là bài hát nhạc Hoa, chủ đề tình yêu. Bài hát kể về một mối tình mập mờ, chàng trai biết cô gái đối với mình không chỉ là thích nhưng vẫn mãi do dự không đưa ra đáp án. Còn phía cô gái, cô sợ hỏi ra sẽ không nhận lại được đáp án mình muốn. Vì vậy cả hai cứ thế mà giữ đoạn tình cảm này trong lòng. Hãy cùng tiếng Trung Phượng Hoàng thưởng thức bài hát này nhé!
Lời bài hát Không chỉ là thích Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Anh biết em đối với anh không chỉ là thích
你眼中却没有我想要的答案
Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn
Thế nhưng trongTrong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn
这样若即若离让我很抓狂
Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang
Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên
[Rap] 不知道该怎么说
Bù zhī dào gāi zěn me shuō
Anh không biết nên nói thế nào
心里面在想什么
Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me
Trong lòng đang nghĩ cái gì
闷骚的性格我
Mèn sāo de xìng gé wǒ
Anh thuộc kiểu người không biết cách biểu đạt
也很讨厌这结果
Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ
Anh cũng rất ghét kết quả này
你看我的眼神
Nǐ kàn wǒ de yǎn shén
Em nhìn ánh mắt của anh
像是在把委屈诉说
Xìang shì zài bǎ wěi qu sù shuō
Nỗi uất ức của mình
Hey baby这都怪我
Hey baby zhè dōu gùai wǒ
Hey baby, đều trách anh
真的真的舍不得你难过
Zhēn de zhēn de shě bu dé nǐ nán gùo
Thật sự thật sự không nỡ khiến em buồn
[Ver 1] 不在乎别人怎么看
Bù zài hū bíe rén zěn me kàn
Không quan tâm cái nhìn của người khác
像我这种主动的女孩
Xìang wǒ zhè zhǒng zhǔ dòng de nǚ hái
Đối với kiểu con gái chủ động giống như em
越过暧昧需要多勇敢
Yùe gùo ài mèi xū yào duō yǒng gǎn
Muốn vượt qua sự ái muội phải thật dũng cảm
难免会左右为难
Nán miǎn hùi zuǒ yòu wéi nán
Khó tránh khỏi trái phải bị làm khó
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Anh biết em đối với anh không chỉ là thích
你眼中却没有我想要的答案
Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn
Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn
这样若即若离让我很抓狂
Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang
Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên
No靠近吗
No kào jìn ma
No, lại gần sao?
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Em biết anh đối với em không chỉ là thích
想要和你去很远的地方
Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng
Muốn cùng em đi đến nơi thật xa
看阳光在路上洒下了浪漫
Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn
Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi
当作我对你表白吧
Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba
Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi
[Rap] 不知道该怎么说
Bù zhī dào gāi zěn me shuō
Anh không biết nên nói thế nào
心里面在想什么
Xīn lǐ mìan zài xiǎng shén me
Trong lòng đang nghĩ cái gì
闷骚的性格我
Mèn sāo de xìng gé wǒ
Anh thuộc kiểu người không biết biểu đạt
也很讨厌这结果
Yě hěn tǎo yàn zhè jíe guǒ
Anh cũng rất ghét kết quả này.
现在我愿为你去改
Xìan zài wǒ yùan wéi nǐ qù gǎi
Giờ đây anh nguyện vì em mà thay đổi
从胆怯变成行动派
Cóng dǎn qìe bìan chéng xíng dòng pài
Từ nhút nhát biến thành phái hành động
原谅我曾无心的伤害
Yúan lìang wǒ céng wú xīn de shāng hài
Tha thứ cho anh từng vô tâm làm tổn thương em.
Because I love you so much baby
[Ver 2] 不要想你只是习惯
Bù yào xiǎng nǐ zhī shì xí gùan
Không muốn nhớ anh chỉ là một thói quen
不满足每天的晚安
Bù mǎn zú měi tiān dí wǎn ān
Không thỏa mãn chỉ với câu chúc ngủ ngon mỗi ngày
我要你留恋我在你身旁
Wǒ yào nǐ líu lìan wǒ zài nǐ shēn páng
Em muốn anh lưu luyến lúc em ở bên cạnh
爱我像我爱你一样
Ài wǒ xìang wǒ ài nǐ yī yàng
Yêu em giống như em yêu anh
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Anh biết em đối với anh không chỉ là thích
你眼中却没有我想要的答案
Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn
Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn
这样若即若离让我很抓狂
Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang
Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên
No靠近吗
No kào jìn ma
No, lại gần sao?
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Em biết anh đối với em không chỉ là thích
想要和你去很远的地方
Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng
Muốn cùng em đi đến nơi thật xa
看阳光在路上洒下了浪漫
Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn
Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi
当作我对你表白吧
Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba
Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Anh biết em đối với anh không chỉ là thích
你眼中却没有我想要的答案
Nǐ yǎn zhōng què méi yǒu wǒ xiǎng yào de dá àn
Thế nhưng trong đôi mắt anh lại không có đáp án mà em mong muốn
这样若即若离让我很抓狂
Zhè yàng rùo jí rùo lí ràng wǒ hěn zhuā kúang
Lúc nóng lúc lạnh như thế khiến em muốn phát điên
No靠近吗
No kào jìn ma
No, lại gần sao?
你知道我对你不仅仅是喜欢
Nǐ zhī dào wǒ dùi nǐ bù jǐn jǐn shì xǐ huān
Em biết anh đối với em không chỉ là thích
想要和你去很远的地方
Xiǎng yào hé nǐ qù hěn yuǎn dì dì fāng
Muốn cùng em đi đến nơi thật xa
看阳光在路上洒下了浪漫
Kàn yáng guāng zài lù shàng sǎ xìa le làng màn
Nhìn ánh nắng mặt trời đang reo rắc sự lãng mạn trên đường đi
当作我对你表白吧
Dàng zùo wǒ dùi nǐ biǎo bái ba
Hãy coi đó là anh đang tỏ tình với em đi
=>> Xem thêm: Học tiếng Trung qua bài hát Xứng đôi
Không Chỉ Là Thích 不仅仅是喜欢 là sự kết hợp hoàn hảo giữa hai giọng ca, đó là sự nhẹ nhàng của giọng nữ và sự trầm ấm của giọng nam. Bài hát như thôi thúc khiến cho người nghe muốn đi tìm câu trả lời, liệu anh có yêu em không? Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng xin gửi tới các bạn bài viết trên, chúc các bạn có những phút giây thư giãn, học tập tốt tiếng Trung bàng phương pháp Học tiếng trung qua bài hát