Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Lời Bài hát Ấm áp 暖暖 Nuǎn nuǎn [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
557 36
0
815
SHARES
3.7k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Ấm áp 暖暖 Nuǎn nuǎn – Lương Tịnh Như 梁静茹 trình bày sẽ cho các bạn cảm giác ngọt ngào từ các cặp đôi trao cho nhau bằng tất cả con tim và những gì họ có. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Ấm áp tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Ấm áp

Ca khúc nhạc hoa : Ấm áp
Tiếng Trung : 暖暖
Phiên âm : Nuǎn nuǎn
Ca Sỹ Thể Hiện : Lương Tịnh Như
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Ấm áp – 暖暖

 

都可以随便的你说的我都愿意去

dōu kěyǐ suíbiàn de nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù

Những lời anh buột miệng nói ra, em đều nguyện ý đi

小火车摆动的旋律

xiǎo huǒchē bǎidòng de xuánlǜ

Âm thanh của đoàn tàu lửa đang chuyển động

都可以是真的你说的我都会相信

dōu kěyǐ shì zhēn de nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn

Là thật, những điều anh nói em sẽ đều tin tưởng

因为我完全信任你

yīnwèi wǒ wánquán xìnrèn nǐ

Bởi vì em hoàn toàn tin tưởng anh

细腻的喜欢毛毯般的厚重感

xìnì de xǐ·huan máo tǎn bān de hòuzhòng gǎn

Thích những điều nhỏ nhặt của anh, cảm giác ấm áp tựa chiếc chăn bông

晒过太阳熟悉的安全感

shài guò tàiyáng shúxī de ānquán gǎn

Đắm mình trong ánh nắng với cảm giác an toàn quen thuộc

分享热汤我们两支汤匙一个碗

fēnxiǎng rè tāng wǒ·men liǎng zhī tāngchí yī gè wǎn

Cùng anh thưởng thức chung bát canh nóng và hai cái thìa

左心房暖暖的好饱满

zuǒxīn fáng nuǎn nuǎn de hǎo bǎomǎn

Trái tim em đã thấy đầy ắp cảm giác ấm áp

我想说其实你很好你自己却不知道

wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo nǐ zìjǐ què bù zhīdào

Em muốn nói thực ra anh rất tốt, nhưng tự anh không biết điều đó

真心的对我好不要求回报

zhēnxīn de duì wǒ hǎobù yāoqiú huíbào

Thật lòng đối xử tốt với em mà không cần báo đáp

爱一个人希望他过更好

ài yī gèrén xīwàng tā guò gèng hǎo

Yêu một người là hi vọng anh ấy sống tốt hơn

打从心里暖暖的你比自己更重要

dǎcóng xīn·li nuǎn nuǎn de nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào

Cảm giác ấm áp từ trong lòng, anh còn quan trọng hơn cả bản thân

都可以随便的你说的我都愿意去

dōu kěyǐ suíbiàn de nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù

Những điều anh buột miệng nói ra, em đều nguyện ý đi

回忆里满足的旋律

huíyì lǐ mǎnzú de xuánlǜ

Trong hồi ức, những giai điệu ngập tràn hạnh phúc

都可以是真的你说的我都会相信

dōu kěyǐ shì zhēn de nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn

Là thật, những điều anh nói em đều sẽ tin tưởng

因为我完全信任你

yīnwèi wǒ wánquán xìnrèn nǐ

Bởi vì em hoàn toàn tin tưởng anh

细腻的喜欢你手掌的厚实感

xìnì de xǐ·huan nǐ shǒuzhǎng de hòu·shi gǎn

Thích những điều nhỏ nhặt của anh, thích cảm giác chân thật khi nắm tay anh

什么困难都觉得有希望

shén·me kùnnàn dōu juédé yǒu xīwàng

Khó khăn nào cũng cảm giác có hi vọng

我哼著歌你自然的就接下一段

wǒ hēng zhe gē nǐ zìrán de jiù jiē xià yī duàn

Em ngân nga câu hát, anh rất tự nhiên hát đoạn tiếp theo

我知道暖暖就在胸膛

wǒ zhīdào nuǎn nuǎn jiù zài xiōngtáng

Em biết sự ấm áp đang tràn ngập trong lồng ngực

我想说其实你很好你自己却不知道

wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo nǐ zìjǐ què bù zhīdào

Em muốn nói thực ra anh rất tốt, nhưng tự anh không biết điều đó

真心的对我好不要求回报

zhēnxīn de duì wǒ hǎobù yāoqiú huíbào

Thật lòng đối xử tốt với em mà không cần báo đáp

爱一个人希望他过更好

ài yī gèrén xīwàng tā guò gèng hǎo

Yêu một người là hi vọng anh ấy sống tốt hơn

打从心里暖暖的你比自己更重要

dǎcóng xīn·li nuǎn nuǎn de nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào

Cảm giác ấm áp từ trong lòng, anh còn quan trọng hơn cả bản thân

我想说其实你很好你自己却不知道

wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo nǐ zìjǐ què bù zhīdào

Em muốn nói thực ra anh rất tốt, nhưng tự anh không biết điều đó

从来都很低调自信心不高

cónglái dōu hěn dīdiào zìxìn xīn bù gāo

trước giờ vẫn luôn điềm đạm, không hề tự tin

爱一个人希望他过更好

ài yī gèrén xīwàng tā guò gèng hǎo

Yêu một người là hi vọng anh ấy sống tốt hơn

打从心里暖暖的你比自己更重要

dǎcóng xīn·li nuǎn nuǎn de nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào

Cảm giác ấm áp từ trong lòng, anh còn quan trọng hơn cả bản thân

你不知道真心的对我好不要求回报

nǐ bù zhīdào zhēnxīn de duì wǒ hǎobù yāoqiú huíbào

Anh không hề biết, thật lòng đối xử tốt với em mà không cần báo đáp

爱一个人希望他过更好

ài yī gèrén xīwàng tā guò gèng hǎo

Yêu một người là hi vọng người đó sống tốt hơn

打从心里暖暖的你比自己更重要

dǎcóng xīn·li nuǎn nuǎn de nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào

Cảm giác ấm áp từ trong lòng, anh còn quan trọng hơn cả bản thân

我也希望变更好

wǒ yě xīwàng biàngēng hǎo

Em cũng hi vọng trở nên tốt hơn

Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng và rất ngọt ngào của bài hát Ấm áp, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Khẩu thị tâm phi

Previous Post

Lời Bài hát Khẩu thị tâm phi tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Tam thê tứ thiếp 三妻四妾 Sān qī sì qiè [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Tam thê tứ thiếp 三妻四妾 Sān qī sì qiè [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Tam thê tứ thiếp 三妻四妾 Sān qī sì qiè [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x