Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Lời Bài hát Anh ấy nói 他说 Tā shuō [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
507 33
0
742
SHARES
3.4k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Anh ấy nói 他说 Tā shuō – Từ Vi 徐薇 trình bày sẽ cho các bạn thấy cảm giác khi phải rời xa người mà mình yêu nhất trong sự đau khổ và day dứt. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Anh ấy nói tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Anh ấy nói

Ca khúc nhạc hoa : Anh ấy nói
Tiếng Trung : 他说
Phiên âm : Tā shuō
Ca Sỹ Thể Hiện : Từ Vi
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Anh ấy nói – 他说

 

他静悄悄地来过他慢慢带走沉默

tā jìngqiāoqiāo de lái guò tā màn màn dài zǒu chénmò

Anh ấy nhẹ nhàng đến bên, rồi chầm chậm mang theo trầm mặc

只是最后的承诺还是没有带走了寂寞

zhǐshì zuìhòu de chéngnuò hái·shi méi·yǒu dài zǒu le jìmò

Chỉ là lời hẹn ước sau cuối vẫn không thể mang đi sự cô đơn

我们爱的没有错只是美丽的独秀太折磨

wǒ·men ài de méi·yǒu cuò zhǐshì měilì de dúxiù tài zhémó

Tình yêu đôi ta không sai, chỉ là cực kỳ đẹp đẽ nhưng cũng lắm giày vò

他说无所谓

tā shuō wúsuǒwéi

anh ấy nói không sao cả

只要能在夜里翻来覆去的时候有寄托

zhǐyào néng zài yè·li fānláifùqù de shí·hou yǒu jìtuō

Chỉ cần đêm về chăn chở, có bầu bạn gửi gắm tâm tư

等不到天黑烟火不会太完美

děng bùdào tiānhēi yānhuǒ bù huì tài wánměi

Không đợi được đến khi đêm buông xuống, pháo hoa sẽ chẳng rực rỡ nữa

回忆烧成灰还是等不到结尾

huíyì shāo chéng huī hái·shi děng bùdào jiéwěi

Kỉ niệm hóa thành tro tàn vẫn chẳng đợi được đến hồi kết

他曾说的无所谓我怕一天一天被摧毁

tā céng shuō de wúsuǒwéi wǒ pà yītiān yītiān bèi cuīhuǐ

“Không sao cả” mà anh ấy từng nói, tôi sợ ngày qua ngày sẽ dần nhạt phai

等不到天黑不敢凋谢的花蕾

děng bùdào tiānhēi bùgǎn diāoxiè de huālěi

Không đợi được đến ban đêm, đóa hoa kia cũng chẳng dám tàn

绿叶在跟随放开刺痛的滋味

lù yè zài gēnsuí fàng kāi cìtòng de zīwèi

lá xanh cũng buông lơi, rơi trên nỗi đau còn đọng lại

今后不再怕天明我想只是害怕清醒

jīnhòu bù zài pà tiānmíng wǒ xiǎng zhǐshì hàipà qīngxǐng

sau này sẽ không còn sợ ngày mai đến, có lẽ tôi chỉ sợ phải thức giấc mà thôi

他静悄悄地来过他慢慢带走沉默

tā jìngqiāoqiāo de lái guò tā màn màn dài zǒu chénmò

Anh ấy nhẹ nhàng đến bên, rồi chầm chậm mang theo trầm mặc

只是最后的承诺还是没有带走了寂寞

zhǐshì zuìhòu de chéngnuò hái·shi méi·yǒu dài zǒu le jìmò

Chỉ là lời hẹn ước sau cuối vẫn không thể mang đi sự cô đơn

我们爱的没有错只是美丽的独秀太折磨

wǒ·men ài de méi·yǒu cuò zhǐshì měilì de dúxiù tài zhémó

Tình yêu đôi ta không sai, chỉ là cực kỳ đẹp đẽ nhưng cũng lắm giày vò

他说无所谓

tā shuō wúsuǒwéi

anh ấy nói không sao cả

只要能在夜里翻来覆去的时候有寄托

zhǐyào néng zài yè·li fānláifùqù de shí·hou yǒu jìtuō

Chỉ cần đêm về chăn chở, có bầu bạn gửi gắm tâm tư

等不到天黑烟火不会太完美

děng bùdào tiānhēi yānhuǒ bù huì tài wánměi

Không đợi được đến khi đêm buông xuống, pháo hoa sẽ chẳng rực rỡ nữa

回忆烧成灰还是等不到结尾

huíyì shāo chéng huī hái·shi děng bùdào jiéwěi

Kỉ niệm hóa thành tro tàn vẫn chẳng đợi được đến hồi kết

他曾说的无所谓我怕一天一天被摧毁

tā céng shuō de wúsuǒwéi wǒ pà yītiān yītiān bèi cuīhuǐ

“Không sao cả” mà anh ấy từng nói, tôi sợ ngày qua ngày sẽ dần nhạt phai

等不到天黑不敢凋谢的花蕾

děng bùdào tiānhēi bùgǎn diāoxiè de huālěi

Không đợi được đến ban đêm, đóa hoa kia cũng chẳng dám tàn

绿叶在跟随放开刺痛的滋味

lù yè zài gēnsuí fàng kāi cìtòng de zīwèi

lá xanh cũng buông lơi, rơi trên nỗi đau còn đọng lại

今后不再怕天明我想只是害怕清醒

jīnhòu bù zài pà tiānmíng wǒ xiǎng zhǐshì hàipà qīngxǐng

sau này sẽ không còn sợ ngày mai đến, có lẽ tôi chỉ sợ phải thức giấc mà thôi

等不到天黑烟火不会太完美

děng bùdào tiānhēi yānhuǒ bù huì tài wánměi

Không đợi được đến khi đêm buông xuống, pháo hoa sẽ chẳng rực rỡ nữa

回忆烧成灰还是等不到结尾

huíyì shāo chéng huī hái·shi děng bùdào jiéwěi

Kỉ niệm hóa thành tro tàn vẫn chẳng đợi được đến hồi kết

他曾说的无所谓我怕一天一天被摧毁

tā céng shuō de wúsuǒwéi wǒ pà yītiān yītiān bèi cuīhuǐ

“Không sao cả” mà anh ấy từng nói, tôi sợ ngày qua ngày sẽ dần nhạt phai

等不到天黑不敢凋谢的花蕾

děng bùdào tiānhēi bùgǎn diāoxiè de huālěi

Không đợi được đến ban đêm, đóa hoa kia cũng chẳng dám tàn

绿叶在跟随放开刺痛的滋味

lù yè zài gēnsuí fàng kāi cìtòng de zīwèi

lá xanh cũng buông lơi, rơi trên nỗi đau còn đọng lại

今后不再怕天明我想只是害怕清醒

jīnhòu bù zài pà tiānmíng wǒ xiǎng zhǐshì hàipà qīngxǐng

sau này sẽ không còn sợ ngày mai đến, có lẽ tôi chỉ sợ phải thức giấc mà thôi

不怕天明我想只是害怕清醒

bùpà tiānmíng wǒ xiǎng zhǐshì hàipà qīngxǐng

Không sợ ngày mai, tôi chỉ sợ  phải thức giấc mà thôi

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Anh ấy nói mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Em cứ nghĩ

Previous Post

Bài hát Chúng ta không giống nhau | Wǒmen bù yīyàng [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Thán vân hề 叹云兮 Tàn yún xī [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Thán vân hề 叹云兮 Tàn yún xī [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Thán vân hề 叹云兮 Tàn yún xī [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x