Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
396 4
0
550
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện 偷听对白 Tōu tīng duìbái – joysaaaa | – joysaaaa trình bày sẽ cho các bạn mọi mặt về cuộc sống tình cảm, những cảm xúc khó nói của người con gái. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Cùng nghe và cảm nhận nhé!

Thông tin bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện

Ca khúc nhạc hoa : Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện
Tiếng Trung :  窃听对话
Phiên âm : Qiètīng duìhuà
Ca Sỹ Thể Hiện : joysaaaa
Thể loại: Bài hát tiếng trung về tình yêu

Lời Bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện – 窃听对话

D开头的动车减速爬进站台

D kāitóu de dòng chē jiǎnsù pá jìn zhàntái

Chuyến xe D bắt đầu giảm tốc tiến vào sân ga

拖着二十四寸行李箱驻足发呆

tuō zhe èr shí sì cùn xíng·li xiāng zhùzú fādāi

Kéo theo chiếc vali 24 ich đứng ngẩn người

男票堵在了晚高峰像故意使坏

nán piào dǔ zài le wǎn gāofēng xiàng gùyì shǐhuài

Bạn trai bị kẹt xe trong giờ cao điểm buổi tối như một trò đùa

来不来我都一个人离开

lái bù lái wǒ dōu yī gèrén líkāi

Anh đến hay không em cũng một mình rời đi

D一个night你点我爱的菜

D yī gè night nǐ diǎn wǒ ài de cài

Một đêm D nọ anh gọi món em thích

干红葡萄酒喝到醉到耍赖

gān hóng pú·táojiǔ hē dào zuì dào shuǎlài

Cùng uống rượu vang đỏ say đến ngang ngược

两个人的自拍在朋友圈暴晒

liǎng gèrén de zì pāi zài péng·you juān bào shài

Đăng ảnh tự sướng của hai đứa lên newfeed

我不是故意偷听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì tōutīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

好像她也不是很在意我的存在

hǎoxiàng tā yě bù·shi hěn zàiyì wǒ de cúnzài

Dường như cô ấy chẳng đoái hoài gì mấy đến sự tồn tại của em

无非给我外挂一个前任的招牌

wúfēi gěi wǒ wài guà yī gè qiánrèn de zhāo·pai

Đơn giản gắn cho em cái mác người yêu cũ

然后再灰溜溜的say good bye

ránhòu zài huīliūliū de say good bye

Sau đó nói lời tạm biệt nhạt nhẽo

我不是故意旁听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì pángtīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

暧昧的话题一二三罗列的精彩

àimèi ·dehuà tí yī’èr sān luóliè de jīngcǎi

Thả thính một hai ba phát nào ra phát ấy

暂停实时动态叫做深度的无奈

zàntíng shí shí dòngtài jiàozuò shēndù de wúnài

Tạm dừng động thái thực, gọi là sự bất lực sâu sắc

Dear的连续再也读不出来

Dear de liánxù zài yě dú bù chū·lai

Dear liên tục cuối cùng đọc không nổi nữa

D一个night你点我爱的菜

D yī gè night nǐ diǎn wǒ ài de cài

Một đêm D nọ anh gọi món em thích

干红葡萄酒喝到醉到耍赖

gān hóng pú·táojiǔ hē dào zuì dào shuǎlài

Cùng uống rượu vang đỏ say đến ngang ngược

两个人的自拍在朋友圈暴晒

liǎng gèrén de zì pāi zài péng·you juān bào shài

Đăng ảnh tự sướng của hai đứa lên newfeed

我不是故意偷听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì tōutīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

好像她也不是很在意我的存在

hǎoxiàng tā yě bù·shi hěn zàiyì wǒ de cúnzài

Dường như cô ấy chẳng đoái hoài gì mấy đến sự tồn tại của em

无非给我外挂一个前任的招牌

wúfēi gěi wǒ wài guà yī gè qiánrèn de zhāo·pai

Đơn giản gắn cho em cái mác người yêu cũ

然后再灰溜溜的say good bye

ránhòu zài huīliūliū de say good bye

Sau đó nói lời tạm biệt nhạt nhẽo

我不是故意旁听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì pángtīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

暧昧的话题一二三罗列的精彩

àimèi ·dehuà tí yī’èr sān luóliè de jīngcǎi

Thả thính một hai ba phát nào ra phát ấy

暂停实时动态叫做深度的无奈

zàntíng shí shí dòngtài jiàozuò shēndù de wúnài

Tạm dừng động thái thực, gọi là sự bất lực sâu sắc

Dear的连续再也读不出来

Dear de liánxù zài yě dú bù chū·lai

Dear liên tục cuối cùng đọc không nổi nữa

我不是故意偷听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì tōutīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

好像她也不是很在意我的存在

hǎoxiàng tā yě bù·shi hěn zàiyì wǒ de cúnzài

Dường như cô ấy chẳng đoái hoài gì mấy đến sự tồn tại của em

无非给我外挂一个前任的招牌

wúfēi gěi wǒ wài guà yī gè qiánrèn de zhāo·pai

Đơn giản gắn cho em cái mác người yêu cũ

然后再灰溜溜的say good bye

ránhòu zài huīliūliū de say good bye

Sau đó nói lời tạm biệt nhạt nhẽo

我不是故意旁听到你们的对白

wǒ bù·shi gùyì pángtīng dào nǐ·men de duìbái

Em không cố ý nghe trộm cuộc trò chuyện của hai người

暧昧的话题一二三罗列的精彩

àimèi ·dehuà tí yī’èr sān luóliè de jīngcǎi

Thả thính một hai ba phát nào ra phát ấy

暂停实时动态叫做深度的无奈

zàntíng shí shí dòngtài jiàozuò shēndù de wúnài

Tạm dừng động thái thực, gọi là sự bất lực sâu sắc

Dear的连续再也读不出来

Dear de liánxù zài yě dú bù chū·lai

Dear liên tục cuối cùng đọc không nổi nữa

Trên đây là toàn bộ tâm sự  và những điều mà cô gái không nên có trong một mối tình và đó đã được thể hiện qua bài hát Nghe Trộm Cuộc Trò Chuyện. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Nụ hôn quá chân thật

Previous Post

Bài hát Nụ Hôn Quá Chân Thật tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Sau Khi Rời Xa Em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Sau Khi Rời Xa Em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Sau Khi Rời Xa Em tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x