Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Túy khuynh thành 醉倾城 Zuì qīngchéng [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
372 28
0
551
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Túy khuynh thành 醉倾城 Zuì qīngchéng– Tiểu A Phong 小阿枫 trình bày sẽ cho các bạn cảm xúc khó nói phải dùng đến ‘Túy’ (Rượi) để bày tỏ tình cảm. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Túy khuynh thành tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Túy khuynh thành

Ca khúc nhạc hoa : Túy khuynh thành
Tiếng Trung : 醉倾城
Phiên âm : Zuì qīngchéng
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu A Phong
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Túy khuynh thành – 醉倾城

 

那三月的风吹去冰冷的霜

nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng

Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá

深深映出情话几行

shēn shēn yìng chū qínghuà jǐ háng

Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

千红百媚偏偏只为你而醉

qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zuì

Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say

你如月的眉像桃花的嘴

nǐ rú yuè de méi xiàng táo huā de zuǐ

Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào

彻夜总难寐片片相思成灰

chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī

Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

寻你走过千山踏过了万水

xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ

Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng

你滑落的泪像残花的蕊

nǐ huáluò de lèi xiàng cán huā de ruǐ

Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn

我愿此生朝朝暮暮与你相偎

wǒ yuàn cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi

Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau

辗转几世红尘看山高水长

zhǎnzhuǎn jǐ shì hóngchén kàn shān gāo shuǐ cháng

Mấy đời hồng trần trăn trở, nhìn qua núi cao sông dài

回眸只见你的模样

huímóu zhǐ jiàn nǐ de múyàng

Ngoái đầu nhìn lại chỉ còn nàng mà thôi

三千落花泛起了月色茫茫

sān qiān luò huā fàn qǐ le yuèsè mángmáng

3000 cánh hoa rơi nâng lên ánh trăng mênh mông

芊芊轻抚你的脸庞

qiānqiān qīng fǔ nǐ de liǎnpáng

Khẽ vuốt gương mặt nàng

晃晃几生蹉跎又梦过几场

huàng huàng jǐ shēng cuōtuó yòu mèng guò jǐ chǎng

Sống lay lắt phí hoài lại mộng thêm vài giấc

段段皆是你的红妆

duàn duàn jiē shì nǐ de hóngzhuāng

Từng chút đều là nàng điểm hồng trang

那三月的风吹去冰冷的霜

nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng

Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá

深深映出情话几行

shēn shēn yìng chū qínghuà jǐ háng

Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

千红百媚偏偏只为你而醉

qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zuì

Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say

你如月的眉像桃花的嘴

nǐ rú yuè de méi xiàng táo huā de zuǐ

Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào

彻夜总难寐片片相思成灰

chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī

Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

寻你走过千山踏过了万水

xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ

Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng

你滑落的泪像残花的蕊

nǐ huáluò de lèi xiàng cán huā de ruǐ

Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn

我愿此生朝朝暮暮与你相偎

wǒ yuàn cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi

Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau

晃晃几生蹉跎又梦过几场

huàng huàng jǐ shēng cuōtuó yòu mèng guò jǐ chǎng

Sống lay lắt phí hoài lại mộng thêm vài giấc

段段皆是你的红妆

duàn duàn jiē shì nǐ de hóngzhuāng

Từng chút đều là nàng điểm hồng trang

那三月的风吹去冰冷的霜

nà sān yuè de fēng chuī qù bīnglěng de shuāng

Tháng ba gió thổi đi cái rét lạnh của sương giá

深深映出情话几行

shēn shēn yìng chū qínghuà jǐ háng

Hắt ra vài lời tâm tình sâu lắng

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

千红百媚偏偏只为你而醉

qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zuì

Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say

你如月的眉像桃花的嘴

nǐ rú yuè de méi xiàng táo huā de zuǐ

Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào

彻夜总难寐片片相思成灰

chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī

Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

寻你走过千山踏过了万水

xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ

Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng

你滑落的泪像残花的蕊

nǐ huáluò de lèi xiàng cán huā de ruǐ

Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn

我愿此生朝朝暮暮与你相偎

wǒ yuàn cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi

Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

千红百媚偏偏只为你而醉

qiān hóng bǎi mèi piānpiān zhǐ wèi nǐ ér zuì

Thiên kiều bách mi chỉ vì nàng mà say

你如月的眉像桃花的嘴

nǐ rú yuè de méi xiàng táo huā de zuǐ

Mi nàng như nguyệt, môi như hoa đào

彻夜总难寐片片相思成灰

chèyè zǒng nán mèi piān piān xiāngsī chéng huī

Thao thức cả đêm, gặm từng mảnh tương tư hóa tro bụi

我沉沦几回因你倾城的美

wǒ chénlún jǐ huí yīn nǐ qīng chéng de měi

Bao lần ta chìm đắm trong vẻ đẹp khuynh thành của nàng

寻你走过千山踏过了万水

xún nǐ zǒu guò qiān shān tà guò le wàn shuǐ

Vượt qua thiên sơn vạn thủy tìm nàng

你滑落的泪像残花的蕊

nǐ huáluò de lèi xiàng cán huā de ruǐ

Khóe mắt nàng nước mắt lăn dài như nhụy hoa tàn

我愿此生朝朝暮暮与你相偎

wǒ yuàn cǐ shēng cháo cháomù mù yǔ nǐ xiāng wēi

Ta nguyện đời này sớm chiều cùng nàng nương tựa lẫn nhau

Vừa rồi là giai điệu da riết đầy men tình của bài hát Túy khuynh thành. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Đạp sơn hà

Previous Post

Bài hát Đạp sơn hà 踏山河 Tà shānhé [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Thời thanh xuân say đắm tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Thời thanh xuân say đắm tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Thời thanh xuân say đắm tiếng Trung [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x