Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Xanh lục tiếng Trung 绿色 Lǜsè [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
754 48
0
1.1k
SHARES
5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Xanh lục 绿色 Lǜsè – Trần Tuyết Ngưng 陈雪凝 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi yêu nhau. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Xanh lục tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Xanh lục

Ca khúc nhạc hoa : Xanh lục
Tiếng Trung : 绿色
Phiên âm : Lǜsè
Ca Sỹ Thể Hiện : Trần Tuyết Ngưng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Xanh lục – 绿色

 

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

说不痛苦那是假的

shuō bù tòngkǔ nà shì jiǎ de

Em nói rằng không đau khổ thì đó chỉ là giả vờ thôi

毕竟我的心也是肉做的

bìjìng wǒ de xīn yě shì ròu zuò de

Bởi vì dù sao trái tim em cũng làm từ máu thịt

你离开时我心里的彩虹

nǐ líkāi shí wǒ xīn·li de cǎihóng

lúc anh đi, cầu vồng trong tim em

就变成灰色

jiù biànchéng huīsè

bỗng biến thành một màu xám đen

说不心酸那是假的

shuō bù xīnsuān nà shì jiǎ de

Em nói không đau xót đó cũng là giả

如果我真的没那么爱过

rúguǒ wǒ zhēn de méi nà·me ài guò

giá như em thật sự chưa từng yêu anh

爱着一个没有灵魂的人

ài zhe yī gè méi·yǒu línghún de rén

yêu một người vô tâm như anh

世界都是黑色

shìjiè dōu shì hēisè

cả thế giới đều là màu đen

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

爱我的话你都说爱我的事你不做

ài wǒ ·dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò

Anh nói anh yêu em nhưng anh lại không làm điều đó

我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳

wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké

khiến em thấy những lời đường mật đó chỉ là anh yêu thể xác này mà thôi

你的悲伤难过我不参破

nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò

Giờ thì mỗi khi anh đau khổ buồn bã em cũng sẽ không làm phiền nữa

我也会把曾经的且过当施舍

wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě

những gì đã qua trước đây em cũng bố thí cho anh

不去计较你太多从此你在我心里只剩绿色

bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīn·li zhǐ shèng lǜ sè

pu truy chi cheo nỉ thai tua trúng trử nỉ chai ủa xin lỉ chử sâng luy xưa

em sẽ không tính toán gì nhiều với anh nữa, từ giờ anh ở trong tim em chỉ còn lại một màu xanh lục mà thôi

说很快活那是假的

shuō hěn kuàihuó nà shì jiǎ de

Em nói em sống rất vui chỉ là giả thôi

你的名字依然那么深刻

nǐ de míng·zi yīrán nà·me shēnkè

Tên anh vẫn khắc sâu trong em như vậy

每个字都刺穿我的心脏

měi gè zì dōu cì chuān wǒ de xīnzàng

mỗi chữ đều đâm xuyên qua trái tim em

那鲜明的痛是红色

nà xiānmíng de tòng shì hóngsè

nỗi đau rực rỡ ấy nhuốm màu đỏ

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

爱我的话你都说爱我的事你不做

ài wǒ ·dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò

Anh nói anh yêu em nhưng anh lại không làm điều đó

我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳

wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké

khiến em thấy những lời đường mật đó chỉ là anh yêu thể xác này mà thôi

你的悲伤难过我不参破

nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò

Giờ thì mỗi khi anh đau khổ buồn bã em cũng sẽ không làm phiền nữa

我也会把曾经的且过当施舍

wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě

những gì đã qua trước đây em cũng bố thí cho anh

不去计较你太多从此你在我心里只剩绿色

bù qù jìjiào nǐ tài duō cóngcǐ nǐ zài wǒ xīn·li zhǐ shèng lǜ sè

em sẽ không tính toán gì nhiều với anh nữa, từ giờ anh ở trong tim em chỉ còn lại một màu xanh lục mà thôi

呼…

Hū…

hu…

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

爱我的话你都说爱我的事你不做

ài wǒ ·dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò

Anh nói anh yêu em nhưng anh lại không làm điều đó

我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳

wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké

khiến em thấy những lời đường mật đó chỉ là anh yêu thể xác này mà thôi

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

爱我的话你都说爱我的事你不做

ài wǒ ·dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò

Anh nói anh yêu em nhưng anh lại không làm điều đó

我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳

wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké

khiến em thấy những lời đường mật đó chỉ là anh yêu thể xác này mà thôi

你的悲伤难过我不参破

nǐ de bēishāng nánguò wǒ bù cān pò

Giờ thì mỗi khi anh đau khổ buồn bã em cũng sẽ không làm phiền nữa

我也会把曾经的且过当施舍

wǒ yě huì bǎ céngjīng de qiě guòdàng shīshě

những gì đã qua trước đây em cũng bố thí cho anh

若不是你突然闯进我生活

ruò bù·shi nǐ tūrán chuǎngjìn wǒ shēnghuó

Nếu không phải do anh đột nhiên bước vào cuộc sống của em

我怎会把死守的寂寞放任了

wǒ zěn huì bǎ sǐshǒu de jìmò fàngrèn le

Thì sao em phải giữ khư khư nỗi cô đơn mà mặc kệ mọi thứ

爱我的话你都说爱我的事你不做

ài wǒ ·dehuà nǐ dōu shuō ài wǒ de shì nǐ bù zuò

Anh nói anh yêu em nhưng anh lại không làm điều đó

我却把甜言蜜语当做你爱我的躯壳

wǒ què bǎ tiányánmìyǔ dàngzuò nǐ ài wǒ de qūké

khiến em thấy những lời đường mật đó chỉ là anh yêu thể xác này mà thôi

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Xanh lục mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Thán vân hề

Previous Post

Bài hát Thán vân hề 叹云兮 Tàn yún xī [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát Họa tình tiếng Trung 画情 Huà qíng [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát Họa tình tiếng Trung 画情 Huà qíng [Vietsub+Pinyin]

Bài hát Họa tình tiếng Trung 画情 Huà qíng [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x