Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học tiếng Trung qua bài hát Bất Phụ Thế Gian 不负人间 Bù fù rénjiān [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
414 26
0
605
SHARES
2.8k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Bất Phụ Thế Gian 不负人间 Bù fù rénjiān- AYueYue  阿YueYue trình bày sẽ cho các bạn thấy được mọi điều trên thế gian này không có gì gọi là hoàn hảo cả, đều có hai mặt nên rất khó có thể nắm bắt được. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Bất Phụ Thế Gian tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Bất Phụ Thế Gian

Ca khúc nhạc hoa : Bất Phụ Thế Gian
Tiếng Trung : 不负人间
Phiên âm : Bù fù rénjiān
Ca Sỹ Thể Hiện : AYueYue
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Bất Phụ Thế Gian – 不负人间

 

立春的薄冰被你破了几层

lìchūn de báo bīng bèi nǐ pò le jǐ céng

Chàng đập tan mấy tầng băng mỏng tiết Lập Xuân

磨刀乱舞也难断痴嗔

mó dāo luàn wǔ yě nán duàn chī chēn

Ma đao loạn vũ cũng khó cắt đứt sân si

夜风绕过梨花撩路人

yè fēng rào guò lí huā liāo lùrén

Gió đêm lướt qua hoa lê trêu người qua đường

入凡世谁能无痕

rù fán shì shuí néng wú hén

Đã vào phàm thế, nào có ai không để lại vết tích

我爬过三千台阶的一片心虔诚

wǒ pá guò sān qiān táijiē de yī piān xīn qiánchéng

Ta bước lên 3000 bậc thang một lòng thành kính

拜过了菩萨焚香独善其身

bài guò le púsà fénxiāng dúshànqíshēn

Lạy Bồ tát, dâng hương, sống tốt đời mình tu dưỡng tâm tính

莫问莫分莫再描阴阳照乾坤

mò wèn mò fēn mò zài miáo yīnyáng zhào qiánkūn

Chớ hỏi, chớ phân, chớ phỏng âm dương theo càn khôn

我只配醉酒念诗文

wǒ zhǐ pèi zuìjiǔ niàn shīwén

Ta chỉ hợp với ngâm thơ trong men say

我坠入万丈红尘的一个平凡人

wǒ zhuì rù wànzhàng hóngchén de yī gè píngfán rén

Ta chỉ là kẻ tầm thường, hãm sâu trong cõi trần vô độ

执一盏孤灯照亮清净六根

zhíyī zhǎn gū dēng zhàoliàng qīngjìng liùgēn

Ngọn đèn cô đơn dốc lòng soi sáng lục căn thanh tịnh

莫近莫认莫再记错我不染浮沉

mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fúchén

Chớ đến gần, chớ lại nhận nhầm, ta không dính đến thăng trầm

白发的老者隐居安逸山林

báifà de lǎozhě yǐnjū ānyì shānlín

Lão giả tóc bạc ẩn cư nhàn nhã nơi núi rừng

层峦叠嶂细雨洗风尘

céngluán diézhàng xì yǔ xǐ fēngchén

Núi non trập trùng mưa phùn thanh tẩy phong trần

置身事外的清净不闻不问

zhìshēnshìwài de qīngjìng bùwénbùwèn

An tĩnh thờ ơ chẳng bận tâm

谁也不用把这妄语当真

shuí yě bùyòng bǎ zhè wàngyǔ dàngzhēn

Đừng ai xem những lời ba hoa này là thật

我爬过三千台阶的一片心虔诚

wǒ pá guò sān qiān táijiē de yī piān xīn qiánchéng

Ta bước lên 3000 bậc thang một lòng thành kính

拜过了菩萨焚香独善其身

bài guò le púsà fénxiāng dúshànqíshēn

Lạy Bồ tát, dâng hương, sống tốt đời mình tu dưỡng tâm tính

莫问莫分莫再描阴阳照乾坤

mò wèn mò fēn mò zài miáo yīnyáng zhào qiánkūn

Chớ hỏi, chớ phân, chớ phỏng âm dương theo càn khôn

我只配醉酒念诗文

wǒ zhǐ pèi zuìjiǔ niàn shīwén

Ta chỉ hợp với ngâm thơ trong men say

我坠入万丈红尘的一个平凡人

wǒ zhuì rù wànzhàng hóngchén de yī gè píngfán rén

Ta chỉ là kẻ tầm thường, hãm sâu trong cõi trần vô độ

执一盏孤灯照亮清净六根

zhíyī zhǎn gū dēng zhàoliàng qīngjìng liùgēn

Ngọn đèn cô đơn dốc lòng soi sáng lục căn thanh tịnh

莫近莫认莫再记错我不染浮沉

mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fúchén

Chớ đến gần, chớ lại nhận nhầm, ta không dính đến thăng trầm

我爬过三千台阶的一片心虔诚

wǒ pá guò sān qiān táijiē de yī piān xīn qiánchéng

Ta bước lên 3000 bậc thang một lòng thành kính

拜过了菩萨焚香独善其身

bài guò le púsà fénxiāng dúshànqíshēn

Lạy Bồ tát, dâng hương, sống tốt đời mình tu dưỡng tâm tính

莫问莫分莫再描阴阳照乾坤

mò wèn mò fēn mò zài miáo yīnyáng zhào qiánkūn

Chớ hỏi, chớ phân, chớ phỏng âm dương theo càn khôn

我只配醉酒念诗文

wǒ zhǐ pèi zuìjiǔ niàn shīwén

Ta chỉ hợp với ngâm thơ trong men say

我坠入万丈红尘的一个平凡人

wǒ zhuì rù wànzhàng hóngchén de yī gè píngfán rén

Ta chỉ là kẻ tầm thường, hãm sâu trong cõi trần vô độ

执一盏孤灯照亮清净六根

zhíyī zhǎn gū dēng zhàoliàng qīngjìng liùgēn

Ngọn đèn cô đơn dốc lòng soi sáng lục căn thanh tịnh

莫近莫认莫再记错我不染浮沉

mò jìn mò rèn mò zài jì cuò wǒ bù rǎn fúchén

Chớ đến gần, chớ lại nhận nhầm, ta không dính đến thăng trầm

Vừa rồi là nỗi niềm u sầu đầy cô đơn của bài hát Bất Phụ Thế Gian, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Thiếu niên năm ấy

Previous Post

Lời bài hát tiếng Trung Thả Lỏng 放空 Fàngkōng [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học bài hát tiếng Trung Kiêu 骁 Xiāo [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học bài hát tiếng Trung Kiêu 骁 Xiāo [Vietsub+Pinyin]

Học bài hát tiếng Trung Kiêu 骁 Xiāo [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x