Bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân 好朋友的晚安 Hǎo péngyǒu de wǎn’ān- Trương Hựu Kiều 张又乔 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc hạnh phúc trong khoảng thanh xuân của tuổi trẻ, hai bên đến bên cạnh nhau bằng sự đơn thuần nhất chính vì thế mới có một chuyện tình đẹp. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân
Ca khúc nhạc hoa : Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân
Tiếng Trung : 好朋友的晚安
Phiên âm : Hǎo péngyǒu de wǎn’ān
Ca Sỹ Thể Hiện : Trương Hựu Kiều
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân – 好朋友的晚安
误以为这段关系还算浪漫
wù yǐwéi zhè duàn guānxì hái suàn làngmàn
Em ngỡ rằng mối quan hệ này cũng xem như lãng mạn
卑微的隐藏着特别的期盼
bēiwēi de yǐncáng zhe tèbié de qī pàn
Ôm kỳ vọng trong thầm kín và hèn mọn
世界上怎么会有人能一眼看穿
shìjiè shàng zěn·me huì yǒu rén néng yī yǎnkàn chuān
Trên thế giới này sao lại có người hiểu em chỉ với một ánh nhìn
我所有的不安又轻易分摊
wǒ suǒyǒu de bù’ān yòu qīng·yì fēntān
Người ấy dễ dàng chia sẻ nỗi lo cùng em
是不是新鲜感能匹敌旧欢
shì bù·shi xīnxiān gǎn néng pǐdí jiù huān
Phải chăng cảm giác mới mẻ này sánh được với tình cũ
竟能生疏到像陌生人一般
jìng néng shēngshū dào xiàng mòshēngrén yībān
Mới đến mức giống như hai người xa lạ rồi
你总说如果有人出现在下一站
nǐ zǒng shuō rúguǒ yǒu rén chūxiàn zàixià yī zhàn
Anh luôn nói nếu như có người xuất hiện tại điểm dừng tiếp theo
还会无话不谈关心别计算
hái huì wú huà bù tán guānxīn bié jìsuàn
Anh sẽ bộc bạch hết tất cảm quan tâm chẳng suy tính
能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn’ān
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không
熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên
好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
Tình cảm giữa bạn thân
跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ
深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa
故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong
宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn
是不是新鲜感能匹敌旧欢
shì bù·shi xīnxiān gǎn néng pǐdí jiù huān
Phải chăng cảm giác mới mẻ này sánh được với tình cũ
竟能生疏到像陌生人一般
jìng néng shēngshū dào xiàng mòshēngrén yībān
Mới đến mức giống như hai người xa lạ rồi
贪恋着无求的温暖还理所当然
tānliàn zhe wú qiú de wēnnuǎn hái lǐsuǒdāngrán
Mãi mê sự ấm áp chẳng toan tính còn xem đó là lẽ hiển nhiên
谁说是好朋友就不谈归还
shuí shuō shì hǎo péng·you jiù bù tán guīhuán
Ai nói bạn thân thì không cần hồi đáp
能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn’ān
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không
熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên
好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
Tình cảm giữa bạn thân
跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ
深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa
故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong
宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn
无数夜晚独自承担
wúshù yèwǎn dúzì chéngdān
Một mình chịu đựng qua bao đêm dài
关于未来慢慢离散
guānyú wèilái màn màn lísàn
Mai này hai ta dần chia xa
可能当我路过你注定是过客
kěnéng dāng wǒ lùguò nǐ zhùdìng shì guòkè
Có lẽ khi em bước qua, anh đã định là người qua đường
遗憾的故事各留一半
yíhàn de gùshì gè liú yībàn
Câu chuyện đáng tiếc này mỗi người giữ một nửa
能不能别祝我晚安
néng bùnéng bié zhù wǒ wǎn’ān
Anh có thể dừng chúc em ngủ ngon nữa được không
熬成习惯又顺其自然
áo chéng xíguān yòu shùn qí zìrán
Riết thành thói quen lại thuận theo tự nhiên
好朋友之间的陪伴
hǎo péng·you zhī jiàn de péibàn
Tình cảm giữa bạn thân
跨过界限算不算为难
kuà guò jièxiàn suàn bù suàn wéinán
Trên mức tình bạn coi có khó xửa không chứ
深情总差一点圆满
shēnqíng zǒng chà yī diǎn yuánmǎn
Tình có đậm sâu chung quy vẫn thiếu chút nữa
故事烂俗却没讲完
gùshì làn sú què méi jiǎng wán
Câu chuyện nhàm chán ấy vẫn chưa xong
宁愿潇洒离场坠落孤单
níngyuàn xiāosǎ lí chǎng zhuìluò gūdān
Em thà rằng thoải mái ra đi rồi rơi vào cảnh cô đơn
继续做好朋友戒掉晚安
jìxù zuò hǎo péng·you jiè diào wǎn’ān
Tiếp tục làm bạn thân, bỏ câu chúc ngủ ngon
Vừa rồi là giai điệu da riết nhẹ nhàng chứa đầy thanh xuân của bài hát Câu Chúc Ngủ Ngon Từ Bạn Thân, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Khó độ