Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học bài hát tiếng Trung Chẩm Thán 怎叹 Zěn tàn [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
428 13
0
607
SHARES
2.8k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Chẩm Thán 怎叹 Zěn tàn- Trịnh Ngư 郑鱼 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc tiếc nuối khi một tình yêu đẹp vừa vụt mất để lại nỗi tiếc nuối vô bờ bến không thể tả được. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Chẩm Thán tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Chẩm Thán

Ca khúc nhạc hoa : Chẩm Thán
Tiếng Trung : 怎叹
Phiên âm : Zěn tàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Trịnh Ngư
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Chẩm Thán – 怎叹

 

唱一首水调歌头

chàng yī shǒu shuǐ diào gē tóu

Hát một khúc Thủy Điệu

那明月何时能有

nà míng yuè héshí néng yǒu

Trăng sáng bao giờ ló dạng đây

我站在梧桐树下

wǒ zhàn zài wútóng shù xià

Ta đứng dưới tán cây ngô đồng

期待你回眸

qīdài nǐ huímóu

ngóng trông người ngoảnh lại

若今生牵你的手

ruò jīnshēng qiān nǐ de shǒu

Nếu kiếp này dắt tay người

又哪怕岁月悠悠

yòu nǎpà suìyuè yōuyōu

Chẳng ngại tháng năm dài đằng đẵng

只盼那清风依旧

zhǐ pàn nà qīngfēng yījiù

Chỉ mong làn gió ấy vẫn vẹn nguyên

与你长相守

yǔ nǐ zhǎngxiàng shǒu

Vẫn luôn đằm thắm bên ngoài

散不去只剩温柔

sàn bù qù zhǐ shèng wēnróu

Chẳng vơi đi, chỉ có dịu dàng còn mãi

这秋风吹去离愁

zhè qiūfēng chuī qù líchóu

Làn gió thu cuốn đi nỗi buồn biệt ly

只感叹浮生若梦

zhǐ gǎntàn fúshēng ruòmèng

Chỉ than đời người như giấc mộng

无人在身后

wú rén zài shēnhòu

Ngoảnh lại chẳng còn ai

抬头看梨花翩翩

táitóu kàn lí huā piānpiān

Ngẩng đầu nhìn cánh hoa đong đưa

是谁在独自承受

shì shuí zài dúzì chéngshòu

là ai đang một mình gánh chịu

怎奈何蓦然回首

zěnnài hé mòrán huíshǒu

Tiếc thay chẳng làm gì được bỗng quay đầu

你皱起眉头

nǐ zhòu qǐ méitóu

Người nhíu mày

怎叹呐山有木兮那木有枝

zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī

Sao than trên núi có cây, trên cây có cành

心悦君兮啊君不知

xīn yuè jūn xī ā jūn bù zhī

Lòng này hướng về người mà người có hay

可是前世与你错过太多事

kěshì qiánshì yǔ nǐ cuòguò tài duōshì

Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều

怎叹呐秋有月兮那月有诗

zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī

Sao than thu có trăng, trăng có thơ

也不及与你相守时

yě bùjiì yǔ nǐ xiāng shǒu shí

Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người

梦里与你山水再相识

mèng lǐ yǔ nǐ shānshuǐ zài xiāngshí

Trong mộng làm quen với người nơi núi sông

散不去只剩温柔

sàn bù qù zhǐ shèng wēnróu

Chẳng vơi đi, chỉ có dịu dàng còn mãi

这秋风吹去离愁

zhè qiūfēng chuī qù líchóu

Làn gió thu cuốn đi nỗi buồn biệt ly

只感叹浮生若梦

zhǐ gǎntàn fúshēng ruòmèng

Chỉ than đời người như giấc mộng

无人在身后

wú rén zài shēnhòu

Ngoảnh lại chẳng còn ai

抬头看梨花翩翩

táitóu kàn lí huā piānpiān

Ngẩng đầu nhìn cánh hoa đong đưa

是谁在独自承受

shì shuí zài dúzì chéngshòu

là ai đang một mình gánh chịu

怎奈何蓦然回首

zěnnài hé mòrán huíshǒu

Tiếc thay chẳng làm gì được bỗng quay đầu

你皱起眉头

nǐ zhòu qǐ méitóu

Người nhíu mày

怎叹呐山有木兮那木有枝

zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī

Sao than trên núi có cây, trên cây có cành

心悦君兮啊君不知

xīn yuè jūn xī ā jūn bù zhī

Lòng này hướng về người mà người có hay

可是前世与你错过太多事

kěshì qiánshì yǔ nǐ cuòguò tài duōshì

Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều

怎叹呐秋有月兮那月有诗

zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī

Sao than thu có trăng, trăng có thơ

也不及与你相守时

yě bùjiì yǔ nǐ xiāng shǒu shí

Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người

梦里与你山水再相识

mèng lǐ yǔ nǐ shānshuǐ zài xiāngshí

Trong mộng làm quen với người nơi núi sông

怎叹呐山有木兮那木有枝

zěn tàn nà shān yǒu mù xī nà mù yǒu zhī

Sao than trên núi có cây, trên cây có cành

心悦君兮啊君不知

xīn yuè jūn xī ā jūn bù zhī

Lòng này hướng về người mà người có hay

可是前世与你错过太多事

kěshì qiánshì yǔ nǐ cuòguò tài duōshì

Nhưng là kiếp trước cùng người bỏ lỡ quá nhiều

怎叹呐秋有月兮那月有诗

zěn tàn nà qiū yǒu yuè xī nà yuè yǒu shī

Sao than thu có trăng, trăng có thơ

也不及与你相守时

yě bùjiì yǔ nǐ xiāng shǒu shí

Cũng chẳng sánh bằng lúc bên người

梦里与你山水再相识

mèng lǐ yǔ nǐ shānshuǐ zài xiāngshí

Trong mộng làm quen với người nơi núi sông

梦里与你山水再相识

mèng lǐ yǔ nǐ shānshuǐ zài xiāngshí

Trong mộng làm quen với người nơi núi sông

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Chẩm Thán mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Liệu có quá muộn không

Previous Post

Bài hát Liệu Có Quá Muộn Không tiếng Trung 会不会太晚 Huì bù huì tài wǎn [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát Thị Trấn Nhỏ, Tình Yêu Nhỏ tiếng Trung 小城小爱 Xiǎochéng xiǎo ài [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát Thị Trấn Nhỏ, Tình Yêu Nhỏ tiếng Trung 小城小爱 Xiǎochéng xiǎo ài [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát Thị Trấn Nhỏ, Tình Yêu Nhỏ tiếng Trung 小城小爱 Xiǎochéng xiǎo ài [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x