Bài hát Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt 来不及说再见 Láibují shuō zàijiàn- Ngải Thần | – 艾辰 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói khi phải rời xa người mà mình yêu thương nhất và cũng là tất cả của cuộc đời mình nỗi đau ấy không phải ai cũng chịu đựng được. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt
Ca khúc nhạc hoa : Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt
Tiếng Trung : 来不及说再见
Phiên âm : Láibují shuō zàijiàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Ngải Thần
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt – 来不及说再见
多想此刻定格时间
duō xiǎng cǐkè dìnggé shíjiān
Thật muốn dừng lại ở mãi khoảnh khắc này
熙攘人潮当看不见
xī rǎng réncháo dāng kàn bùjiàn
Đám đông nhộn nhịp trước mắt xem như không thấy
站你对面却说不出
zhàn nǐ duìmiàn quèshuō bù chū
Đứng đối diện em lại nói không nên lời
如狂潮的思念
rú kuángcháo de sīniàn
Nỗi nhớ cuồn cuộn như con sóng
或许这样值得怀念
huòxǔ zhèyàng zhídé huáiniàn
Có lẽ như vậy mới đáng để nhớ về
没有说破那道防线
méi·yǒu shuōpò nà dào fángxiàn
Không nói ra, không phá vỡ tầng ngăn cách ấy
做好朋友不会分手
zuò hǎo péng·you bù huì fēnshǒu
Làm bạn tốt sẽ không chia tay
也可以说抱歉
yě kěyǐ shuō bàoqiàn
Cũng sẽ nói được lời xin lỗi
我试着让自己变得成熟一点
wǒ shì zhe ràng zìjǐ biàn dé chéngshú yī diǎn
Anh thử khiến bản thân trở nên trưởng thành hơn
勇敢面对以后没有你的明天
yǒnggǎn miàn duì yǐhòu méi·yǒu nǐ de míngtiān
Dũng cảm đối mặt với một tương lại không có em
多希望我从来
duō xīwàng wǒ cónglái
Hy vọng trước nay anh
没和你遇见
méi hé nǐ yùjiàn
Chưa từng gặp em
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói lời tạm biệt
你已转身走远
nǐ yǐ zhuǎnshēn zǒu yuǎn
Em đã quay người đi xa
还来不及抱一下
hái lái·bují bào yīxià
Còn chưa kịp ôm em
遗憾成为永远
yíhàn chéngwéi yǒngyuǎn
Trở thành nối tiếc vĩnh viễn
还来不及说爱过
hái lái·bují shuō ài guò
Còn chưa kịp nói từng yêu
泪水已模糊了视线
lèishuǐ yǐ mó·hu le shìxiàn
Nước mắt đã hoen mi
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói tạm biệt
已走到了终点
yǐ zǒu dào le zhōngdiǎn
Thì đã đi đến điểm cuối cùng
梦碎得清晰明显
mèng suì dé qīngxī míngxiǎn
Mộng vỡ tan thành từng mảnh
我不会再去追
wǒ bù huì zài qù zhuī
Anh sẽ không theo đuổi nữa
把自己催眠
bǎ zìjǐ cuīmián
Tự nhủ với bản thân như vậy
或许这样值得怀念
huòxǔ zhèyàng zhídé huáiniàn
Có lẽ như vậy mới đáng để nhớ về
没有说破那道防线
méi·yǒu shuōpò nà dào fángxiàn
Không nói ra, không phá vỡ tầng ngăn cách ấy
做好朋友不会分手
zuò hǎo péng·you bù huì fēnshǒu
Làm bạn tốt sẽ không chia tay
也可以说抱歉
yě kěyǐ shuō bàoqiàn
Cũng sẽ nói được lời xin lỗi
我试着让自己变得成熟一点
wǒ shì zhe ràng zìjǐ biàn dé chéngshú yī diǎn
Anh thử khiến bản thân trở nên trưởng thành hơn
勇敢面对以后没有你的明天
yǒnggǎn miàn duì yǐhòu méi·yǒu nǐ de míngtiān
Dũng cảm đối mặt với một tương lại không có em
多希望我从来
duō xīwàng wǒ cónglái
Hy vọng trước nay anh
没和你遇见
méi hé nǐ yùjiàn
Chưa từng gặp em
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói lời tạm biệt
你已转身走远
nǐ yǐ zhuǎnshēn zǒu yuǎn
Em đã quay người đi xa
还来不及抱一下
hái lái·bují bào yīxià
Còn chưa kịp ôm em
遗憾成为永远
yíhàn chéngwéi yǒngyuǎn
Trở thành nối tiếc vĩnh viễn
还来不及说爱过
hái lái·bují shuō ài guò
Còn chưa kịp nói từng yêu
泪水已模糊了视线
lèishuǐ yǐ mó·hu le shìxiàn
Nước mắt đã hoen mi
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói tạm biệt
已走到了终点
yǐ zǒu dào le zhōngdiǎn
Thì đã đi đến điểm cuối cùng
梦碎得清晰明显
mèng suì dé qīngxī míngxiǎn
Mộng vỡ tan thành từng mảnh
我不会再去追
wǒ bù huì zài qù zhuī
Anh sẽ không theo đuổi nữa
把自己催眠
bǎ zìjǐ cuīmián
Tự nhủ với bản thân như vậy
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói lời tạm biệt
你已转身走远
nǐ yǐ zhuǎnshēn zǒu yuǎn
Em đã quay người đi xa
还来不及抱一下
hái lái·bují bào yīxià
Còn chưa kịp ôm em
遗憾成为永远
yíhàn chéngwéi yǒngyuǎn
Trở thành nối tiếc vĩnh viễn
还来不及说爱过
hái lái·bují shuō ài guò
Còn chưa kịp nói từng yêu
泪水已模糊了视线
lèishuǐ yǐ mó·hu le shìxiàn
Nước mắt đã hoen mi
还来不及说再见
hái lái·bují shuō zàijiàn
Còn chưa kịp nói tạm biệt
已走到了终点
yǐ zǒu dào le zhōngdiǎn
Thì đã đi đến điểm cuối cùng
梦碎得清晰明显
mèng suì dé qīngxī míngxiǎn
Mộng vỡ tan thành từng mảnh
我不会再去追
wǒ bù huì zài qù zhuī
Anh sẽ không theo đuổi nữa
把自己催眠
bǎ zìjǐ cuīmián
Tự nhủ với bản thân như vậy
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Chưa Kịp Nói Lời Tạm Biệt mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Một đường nở hoa