Bài hát Cửa Không Khoá 无锁门 Wú suǒ mén – Bell Linh Huệ trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói khi yêu một người nhưng họ lại thờ ơ không quan tâm tới mình, cảm giác mọi thứ như tối tăm mù mịt không lối ra vậy. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Cửa Không Khoá tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Cửa Không Khoá
Ca khúc nhạc hoa : Cửa Không Khoá
Tiếng Trung : 无锁门
Phiên âm : Wú suǒ mén
Ca Sỹ Thể Hiện : Bell Linh Huệ
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Cửa Không Khoá – 无锁门
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Phim hết cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Bộ phim mình muốn cũng mua sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
Quá buồn đau tôi còn có thể lãng phí bao nhiêu kết quả
扭开电视第二播
niǔ kāi diànshì dì èr bō
Mở ra chương trình truyền hình thứ hai
画面一幅幅过
huàmiàn yī fú fú guò
Hình ảnh nối đuôi nhau qua
左耳跟着右耳闪躲
zuǒ ěr gēn·zhe yòu ěr shǎnduǒ
Hai tai rủ nhau cùng trốn tránh
留眼睛独自寂寞
liú yǎn·jing dúzì jìmò
Để lại mắt một mình cô quạnh
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Cửa không khóa, mời vào ngồi
电话怎么没响过
diànhuà zěn·me méi xiǎng guò
Điện thoại sao mà chẳng ngừng reo
我削了一个苹果
wǒ xiāo le yī gè píngguǒ
Tôi gọt sẵn một quả táo
只放着没咬过
zhǐ fàng zhe méi yǎo guò
Chỉ đặt đó chẳng cắn vào
明明感觉你来吻我
míngmíng gǎnjué nǐ lái wěn wǒ
Rõ ràng cảm thấy anh đến hôn tôi
却怎么没发生过
què zěn·me méi fāshēng guò
Lại sao mà chẳng từng xảy ra
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Cửa không khóa, mời vào ngồi
连蚂蚁也不放过
lián mǎyǐ yě bù fàng guò
Đến con kiến cũng không tha
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng từng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Phim hét cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
完美的剧情错过
wánměi de jùqíng cuòguò
Để vuột mất cốt truyện hoàn mỹ
伤心戏份太多
shāngxīn hū fèn tài duō
Quá nhiều cảnh đau lòng
太脆弱连哼一声都伤我
tài cuìruò lián hēng yī shēng dōu shāng wǒ
Quá mềm yếu đến hừ một tiếng cũng tổn thương đến tôi
天都黑了谁都没来过没来坐
tiān dōu hēi le shuí dōu méi lái guò méi lái zuò
Trời tối cả rồi vẫn chẳng một ai đến, chẳng đến ngồi
衣都挑了鞋都没脏过没走过
yì dōu tiāo le xié dōu méi zāng guò méi zǒu guò
Áo quần chọn rồi, giày còn chẳng ngừng bẩn
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Bộ phim mình muốn cũng mú sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
Quá đau lòng, tôi còn có thể lãng phí bao kết quả
我削了一个苹果
wǒ xiāo le yī gè píngguǒ
Tôi gọt sẵn một quả táo
只放着没咬过
zhǐ fàng zhe méi yǎo guò
Chỉ đặt đó chẳng cắn vào
明明感觉你来吻我
míngmíng gǎnjué nǐ lái wěn wǒ
Rõ ràng cảm thấy anh đến hôn tôi
却怎么没发生过
què zěn·me méi fāshēng guò
Lại sao mà chẳng từng xảy ra
门没锁进来坐
mén méi suǒ jìn·lái zuò
Cửa không khóa, mời vào ngồi
连蚂蚁也不放过
lián mǎyǐ yě bù fàng guò
Đến con kiến cũng không tha
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng từng tới, chẳng tới ngồi
戏都完了眼都没眨过没哭过
hū dōu wánliǎo yǎn dōu méi zhǎ guò méi kū guò
Phim hét cả rồi, mắt còn chẳng ngừng chớp không ngừng khóc
完美的剧情错过
wánměi de jùqíng cuòguò
Để vuột mất cốt truyện hoàn mỹ
伤心戏份太多
shāngxīn hū fèn tài duō
Quá nhiều cảnh đau lòng
太脆弱连哼一声都伤我
tài cuìruò lián hēng yī shēng dōu shāng wǒ
Quá mềm yếu đến hừ một tiếng cũng tổn thương đến tôi
天都黑了你都没来过没来坐
tiān dōu hēi le nǐ dōu méi lái guò méi lái zuò
Trời tối cả rồi anh vẫn chẳng tới, chẳng tới ngồi
衣都挑了鞋都没脏过没走过
yì dōu tiāo le xié dōu méi zāng guò méi zǒu guò
Áo quần chọn rồi, giày còn chẳng ngừng bẩn
想要的戏也买错
xiǎng yào de hū yě mǎi cuò
Bộ phim mình muốn cũng mua sai
爱的人不爱我
ài de rén bù ài wǒ
Người tôi yêu không yêu tôi
太难过我还能浪费多少个结果
tài nánguò wǒ hái néng làngfèi duōshǎo gè jiēguǒ
Quá buồn đau tôi còn có thể lãng phí bao nhiêu kết quả
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Cửa Không Khoá mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Mời nhận của rơi