Bài hát Định Luật Hô Hấp 呼吸定律 Hūxī dìnglǜ- Háo Tử 耗子 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc hạnh phúc trong tình yêu, bao nhiêu tâm tư tình cảm hai bên trao cho nhau thật mặn nồng làm cho người nghe cảm giác như thật vậy. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Định Luật Hô Hấp tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Định Luật Hô Hấp
Ca khúc nhạc hoa : Định Luật Hô Hấp
Tiếng Trung : 呼吸定律
Phiên âm : Hūxī dìnglǜ
Ca Sỹ Thể Hiện : Háo Tử
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Định Luật Hô Hấp – 呼吸定律
你就像一只鱼离开水就不能呼吸
nǐ jiù xiàng yī zhǐ yú líkāi shuǐ jiù bùnéng hūxī
Em như chú cá một khi rời khỏi mặt nước sẽ hấp hối
而我潜入海底为寻觅你宁愿窒息
ér wǒ qiánrù hǎidǐ wèi xúnmì nǐ níngyuàn zhìxī
Còn anh thà là ngạt thở cũng lặn xuống đáy biển tìm em
你的世界像一个泡影
nǐ de shìjiè xiàng yī gè pàoyǐng
Thế giới của em như bọt nước
一触就破碎得像玻璃
yī chù jiù pòsuì dé xiàng bōlí
Chạm nhẹ cũng sẽ vỡ tan như thủy tinh
可以靠近却无法抱紧
kěyǐ kàojìn què wúfǎ bào jǐn
Có thể đến gần nhưng chẳng cách nào ôm lấy
这是哪种距离
zhè shì nǎ zhǒng jùlí
Đây là kiểu khoảng cách gì vậy
你的出现是我的心病
nǐ de chūxiàn shì wǒ de xīnbìng
Sự xuất hiện của em là tâm bệnh của anh
痛发时间极其不规律
tòng fā shíjiān jíqí bù guīlǜ
Cơn đau ập lên không có quy luật
可以协调却无法治愈
kěyǐ xiétiáo què wúfǎ zhì yù
Có thể xoa dịu nhưng chẳng thể chữa khỏi
因为你的吸引
yīnwèi nǐ de xīyǐn
Vì sự thu hút của em
剧情是否还会有转折
jùqíng shìfǒu hái huì yǒu zhuǎnzhé
Cốt truyện phải chăng sẽ có bước ngoặt
有一天时空交错
yǒu yītiān shí kōng jiāocuò
Một ngày nào đó thời không sẽ giao nhau
可是想象总是美好的
kěshì xiǎngxiàng zǒngshì měihǎo de
Thật là ảo tưởng bao giờ cũng đẹp
我只能在梦里牵你的手
wǒ zhǐ néng zài mèng lǐ qiān nǐ de shǒu
Anh chỉ có thể nắm tay em trong cơn mơ
你就像一只鱼离开水就不能呼吸
nǐ jiù xiàng yī zhǐ yú líkāi shuǐ jiù bùnéng hūxī
Em như chú cá, một khi rời khỏi mặt nước sẽ hấp hối
而我潜入海底为寻觅你宁愿窒息
ér wǒ qiánrù hǎidǐ wèi xúnmì nǐ níngyuàn zhìxī
Còn anh là ngạt thở cũng lặn xuống đáy biển tìm em
为何我们不能在同一个频率交心
wèihé wǒ·men bùnéng zài tóngyī gè pínlǜ jiāoxīn
Cớ sao hai ta chẳng thể ngỏ lời ở cùng một tần số
这种呼吸定律该如何抗拒
zhè zhǒng hūxī dìnglǜ gāi rúhé kàngjù
Làm sao mới chống lại được định luật hô hấp này đây
我多想成为你的水成为你的呼吸
wǒ duō xiǎng chéngwéi nǐ de shuǐ chéngwéi nǐ de hūxī
Anh thật muốn trở thành nước, trở thành sự hô hấp của em
这样我就可以时刻与你形影不离
zhèyàng wǒ jiù kěyǐ shíkè yǔ nǐ xíngyǐngbùlí
Như vậy thì anh có thể bên em như hình với bóng
如果可以请把爱你变成我的氧气
rúguǒ kěyǐ qíng bǎ ài nǐ biànchéng wǒ de yǎngqì
Nếu có thể cin hãy biến tình yêu anh trao em thành khí ôxi
和你一起
hé nǐ yīqǐ
Bên cạnh em
你的出现是我的心病
nǐ de chūxiàn shì wǒ de xīnbìng
Sự xuất hiện của em là tâm bệnh của anh
痛发时间极其不规律
tòng fā shíjiān jíqí bù guīlǜ
Cơn đau ập lên không có quy luật
可以协调却无法治愈
kěyǐ xiétiáo què wúfǎ zhì yù
Có thể xoa dịu nhưng chẳng thể chữa khỏi
因为你的吸引
yīnwèi nǐ de xīyǐn
Vì sự thu hút của em
剧情是否还会有转折
jùqíng shìfǒu hái huì yǒu zhuǎnzhé
Cốt truyện phải chăng sẽ có bước ngoặt
有一天时空交错
yǒu yītiān shí kōng jiāocuò
Một ngày nào đó thời không sẽ giao nhau
可是想象总是美好的
kěshì xiǎngxiàng zǒngshì měihǎo de
Thật là ảo tưởng bao giờ cũng đẹp
我只能在梦里牵你的手
wǒ zhǐ néng zài mèng lǐ qiān nǐ de shǒu
Anh chỉ có thể nắm tay em trong cơn mơ
你就像一只鱼离开水就不能呼吸
nǐ jiù xiàng yī zhǐ yú líkāi shuǐ jiù bùnéng hūxī
Em như chú cá, một khi rời khỏi mặt nước sẽ hấp hối
而我潜入海底为寻觅你宁愿窒息
ér wǒ qiánrù hǎidǐ wèi xúnmì nǐ níngyuàn zhìxī
Còn anh là ngạt thở cũng lặn xuống đáy biển tìm em
为何我们不能在同一个频率交心
wèihé wǒ·men bùnéng zài tóngyī gè pínlǜ jiāoxīn
Cớ sao hai ta chẳng thể ngỏ lời ở cùng một tần số
这种呼吸定律该如何抗拒
zhè zhǒng hūxī dìnglǜ gāi rúhé kàngjù
Làm sao mới chống lại được định luật hô hấp này đây
我多想成为你的水成为你的呼吸
wǒ duō xiǎng chéngwéi nǐ de shuǐ chéngwéi nǐ de hūxī
Anh thật muốn trở thành nước, trở thành sự hô hấp của em
这样我就可以时刻与你形影不离
zhèyàng wǒ jiù kěyǐ shíkè yǔ nǐ xíngyǐngbùlí
Như vậy thì anh có thể bên em như hình với bóng
如果可以请把爱你变成我的氧气
rúguǒ kěyǐ qíng bǎ ài nǐ biànchéng wǒ de yǎngqì
Nếu có thể cin hãy biến tình yêu anh trao em thành khí ôxi
和你一起
hé nǐ yīqǐ
Bên cạnh em
你就像一只鱼离开水就不能呼吸
nǐ jiù xiàng yī zhǐ yú líkāi shuǐ jiù bùnéng hūxī
Em như chú cá, một khi rời khỏi mặt nước sẽ hấp hối
而我潜入海底为寻觅你宁愿窒息
ér wǒ qiánrù hǎidǐ wèi xúnmì nǐ níngyuàn zhìxī
Còn anh là ngạt thở cũng lặn xuống đáy biển tìm em
为何我们不能在同一个频率交心
wèihé wǒ·men bùnéng zài tóngyī gè pínlǜ jiāoxīn
Cớ sao hai ta chẳng thể ngỏ lời ở cùng một tần số
这种呼吸定律该如何抗拒
zhè zhǒng hūxī dìnglǜ gāi rúhé kàngjù
Làm sao mới chống lại được định luật hô hấp này đây
我多想成为你的水成为你的呼吸
wǒ duō xiǎng chéngwéi nǐ de shuǐ chéngwéi nǐ de hūxī
Anh thật muốn trở thành nước, trở thành sự hô hấp của em
这样我就可以时刻与你形影不离
zhèyàng wǒ jiù kěyǐ shíkè yǔ nǐ xíngyǐngbùlí
Như vậy thì anh có thể bên em như hình với bóng
如果可以请把爱你变成我的氧气
rúguǒ kěyǐ qíng bǎ ài nǐ biànchéng wǒ de yǎngqì
Nếu có thể cin hãy biến tình yêu anh trao em thành khí ôxi
和你一起
hé nǐ yīqǐ
Bên cạnh em
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Định Luật Hô Hấp mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Không suy diễn nữa