Bài hát Đóa Hoa Tàn Phai 花败 Huā bài- Vượng Tử Tiểu Kiều 旺仔小乔 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc buồn bã trong tình yêu, tình yêu cũng giống như tình yêu vậy khi hạnh phúc thì nó sẽ nở rộ rực rỡ và khi kết thúc thì héo úa tàn rồi rơi xuống. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đóa Hoa Tàn Phai tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Đóa Hoa Tàn Phai
Ca khúc nhạc hoa : Đóa Hoa Tàn Phai
Tiếng Trung : 花败
Phiên âm : Huā bài
Ca Sỹ Thể Hiện : Vượng Tử Tiểu Kiều
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Đóa Hoa Tàn Phai – 花败
就让我离开
jiùràng wǒ líkāi
Xin hãy để em rút khỏi
这一段没有感情的对白
zhè yī duàn méi·yǒu gǎnqíng de duìbái
Đoạn đối thoại vô tình này
如果要缅怀
rúguǒ yào miǎnhuái
Nếu muốn hồi tưởng
请记得我们曾经的期待
qíng jìdé wǒ·men céngjīng de qīdài
Xin hãy nhớ về những chờ mong ta đã từng
你给的伤害
nǐ gěi de shānghài
Những tổn thương anh trao em
需要用一些快乐去掩盖
xūyào yòng yīxiē kuàilè qù yǎn’gài
Em cần chút hạnh phúc để lấp đầy
等花海落败落败
děng huā hǎi luò bàiluò bài
Đợi khi biển hoa tàn phai, tàn phai
不再看花败花开
bù zài kàn huā bài huā kāi
Không xem hoa nở hoa tàn nữa
左手捂热你的心
zuǒshǒu wǔ rè nǐ de xīn
Tay trái áp vào sưởi ấm tim anh
右手却冷冷冰冰
yòushǒu què lěng lěngbīngbīng
Còn tay phải thì lại lạnh buốt
我们都急着证明
wǒ·men dōu jí zhe zhèngmíng
Hai ta đều vội càng chứng minh
我们的爱情
wǒ·men de àiqíng
Tình yêu của mình
装睡的不要叫醒
zhuāngshuì de bùyào jiào xǐng
Vờ ngủ, cố không đánh thức người ấy
就让他享受寂静
jiùràng tā xiǎngshòu jìjìng
Để người ấy tận hưởng không khí yên tĩnh
有些能理解的话
yǒuxiē néng lǐjiě ·dehuà
Có những thứ có thể ngầm hiểu
没必要表明
méi bìyào biǎomíng
Thì không nhất thiết phải nói ra
Wow就让大雨冲刷
Wow jiùràng dàyǔ chōngshuā
Wow hãy để cơn mưa ồ ạt cuốn đi
我们遗失的曾经
wǒ·men yíshī de céngjīng
Mất mát trong quá khứ của chúng ta
就把我留在
jiù bǎ wǒ liú zài
Hãy để lại em thôi
你温柔的语气对我say hi
nǐ wēnróu de yǔqì duì wǒ say hi
Anh dùng giọng điệu nhẹ nhàng nói say hi
如果要离开
rúguǒ yào líkāi
Nếu đã muốn đi
就让我们都抱怨个痛快
jiùràng wǒ·men dōu bào·yuàn gè tòngkuài
Thì ta hãy bung xõa một lần cho sảng khoái
以后想起来
yǐhòu xiǎng qǐlái
Mai sau nghĩ lại
这件事大概也能算释怀
zhè jiàn shì dàgài yě néng suàn shì huái
Chuyện này cũng xem như nhẹ nhõm
等花海盛开盛开
děng huā hǎi shèngkāi shèngkāi
Đợi khi biển hoa nở rộ, nở rộ
再去看花败花开
zài qù kàn huā bài huā kāi
Hãy đi xem hoa nở hoa tàn
就让我离开
jiùràng wǒ líkāi
Xin hãy để em rút khỏi
这一段没有感情的对白
zhè yī duàn méi·yǒu gǎnqíng de duìbái
Đoạn đối thoại vô tình này
如果要缅怀
rúguǒ yào miǎnhuái
Nếu muốn hồi tưởng
请记得我们曾经的期待
qíng jìdé wǒ·men céngjīng de qīdài
Xin hãy nhớ về những chờ mong ta đã từng
你给的伤害
nǐ gěi de shānghài
Những tổn thương anh trao em
需要用一些快乐去掩盖
xūyào yòng yīxiē kuàilè qù yǎn’gài
Em cần chút hạnh phúc để lấp đầy
等花海落败落败
děng huā hǎi luò bàiluò bài
Đợi khi biển hoa tàn phai, tàn phai
不再看花败花开
bù zài kàn huā bài huā kāi
Không xem hoa nở hoa tàn nữa
左手捂热你的心
zuǒshǒu wǔ rè nǐ de xīn
Tay trái áp vào sưởi ấm tim anh
右手却冷冷冰冰
yòushǒu què lěng lěngbīngbīng
Còn tay phải thì lại lạnh buốt
我们都急着证明
wǒ·men dōu jí zhe zhèngmíng
Hai ta đều vội càng chứng minh
我们的爱情
wǒ·men de àiqíng
Tình yêu của mình
装睡的不要叫醒
zhuāngshuì de bùyào jiào xǐng
Vờ ngủ, cố không đánh thức người ấy
就让他享受寂静
jiùràng tā xiǎngshòu jìjìng
Để người ấy tận hưởng không khí yên tĩnh
有些能理解的话
yǒuxiē néng lǐjiě ·dehuà
Có những thứ có thể ngầm hiểu
没必要表明
méi bìyào biǎomíng
Thì không nhất thiết phải nói ra
Wow就让大雨冲刷
Wow jiùràng dàyǔ chōngshuā
Wow hãy để cơn mưa ồ ạt cuốn đi
我们遗失的曾经
wǒ·men yíshī de céngjīng
Mất mát trong quá khứ của chúng ta
就把我留在
jiù bǎ wǒ liú zài
Hãy để lại em thôi
你温柔的语气对我say hi
nǐ wēnróu de yǔqì duì wǒ say hi
Anh dùng giọng điệu nhẹ nhàng nói say hi
如果要离开
rúguǒ yào líkāi
Nếu đã muốn đi
就让我们都抱怨个痛快
jiùràng wǒ·men dōu bào·yuàn gè tòngkuài
Thì ta hãy bung xõa một lần cho sảng khoái
以后想起来
yǐhòu xiǎng qǐlái
Mai sau nghĩ lại
这件事大概也能算释怀
zhè jiàn shì dàgài yě néng suàn shì huái
Chuyện này cũng xem như nhẹ nhõm
等花海盛开盛开
děng huā hǎi shèngkāi shèngkāi
Đợi khi biển hoa nở rộ, nở rộ
再去看花败花开
zài qù kàn huā bài huā kāi
Hãy đi xem hoa nở hoa tàn
就让我离开
jiùràng wǒ líkāi
Xin hãy để em rút khỏi
这一段没有感情的对白
zhè yī duàn méi·yǒu gǎnqíng de duìbái
Đoạn đối thoại vô tình này
如果要缅怀
rúguǒ yào miǎnhuái
Nếu muốn hồi tưởng
请记得我们曾经的期待
qíng jìdé wǒ·men céngjīng de qīdài
Xin hãy nhớ về những chờ mong ta đã từng
你给的伤害
nǐ gěi de shānghài
Những tổn thương anh trao em
需要用一些快乐去掩盖
xūyào yòng yīxiē kuàilè qù yǎn’gài
Em cần chút hạnh phúc để lấp đầy
等花海落败落败
děng huā hǎi luò bàiluò bài
Đợi khi biển hoa tàn phai, tàn phai
不再看花败花开
bù zài kàn huā bài huā kāi
Không xem hoa nở hoa tàn nữa
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Đóa Hoa Tàn Phai mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Ngại muộn