Bài hát Đợi anh bay đến 等你飞奔而来 Děng nǐ fēi bēn ér lái • Tiểu Điền Âm Nhạc Xã /Mặc Tam Mộc ♪ • 小田音乐社/墨三木 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc hành phúc nhất mà mọi cô gái đều muốn đó là người yêu mình thật lòng, sẵn sàng vượt qua hết mọi khó khăn để đến bên cạnh họ. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Đợi anh bay đến tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Đợi anh bay đến
Ca khúc nhạc hoa : Đợi anh bay đến
Tiếng Trung : 等你飞奔而来
Phiên âm : Děng nǐ fēi bēn ér lái
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Điền Âm Nhạc Xã /Mặc Tam Mộc
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Đợi anh bay đến – 等你飞奔而来
当星辰陨落于夜的海
dāng xīngchén yǔnluò yú yè de hǎi
Khi sao trời rơi xuống biển đêm
蔷薇的种子依然在土里深埋
qiángwēi de zhǒng·zi yīrán zài tǔ lǐ shēn mái
Hạt giống tường vi vẫn như cũ chon vùi ở trong đất
我还在这里等待
wǒ hái zài zhèlǐ děngdài
Em vẫn ở đây chờ đợi
爱情会驭风而来
àiqíng huì yù fēng ér lái
Tình yêu sẽ cưỡi gió mà đến
我不再徘徊像尘埃
wǒ bù zài páihuái xiàng chén’āi
Em không hề lưỡng lự giống như hạt bụi
当生活被涂沫成黑白
dāng shēnghuó bèi tú Mèi chéng hēibái
Khi cuộc sống bị tô thành trắng đen
没你的日子沦为虚度的悲哀
méi nǐ de rì·zi lún wèi xūdù de bēi’āi
Cuộc sống không có anh trở nên bi thương uổng phí
而我还愿意等待
ér wǒ huányuàn yì děngdài
Mà em vẫn còn nguyện chờ đợi
花朵从土里醒来
huāduǒ cóng tǔ lǐ xǐng lái
Đóa hoa từ trong lòng đất tỉnh lại
伴着云彩霞光用力地绽开
bàn zhe yún·cai xiáguāng yònglì de zhàn kāi
Cùng với đám mây, ánh sáng dùng sức mà nở ra
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
抖落一身的尘埃
dǒuluò yīshēn de chén’āi
Chấn động rớt xuống một thân bụi bặm
穿越了尘世的雾霭
chuānyuè le chénshì de wù’ǎi
Xuyên qua sương mù trần thế
那些无奈和伤怀
nàxiē wúnài hé shāng huái
Những điều bất đắc dĩ cùng đau buồn đó
已化作身后的云海
yǐ huà zuò shēnhòu de yúnhǎi
Đã hóa thành biển may phía sau
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
踏过河流与山脉
tà guò héliú yǔ shānmài
Đi qua con sông và ngọn núi
所有的期待和未来
suǒyǒu de qīdài hé wèilái
Hết thảy chờ đợi và tương lai
冰山雪莲
bīngshān xuělián
Tuyết liên trên núi băng
一起在我们手里盛开
yīqǐ zài wǒ·men shǒu lǐ shèngkāi
Cùng nhau nở rộ trong tay chúng ta
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
抖落一身的尘埃
dǒuluò yīshēn de chén’āi
Chấn động rớt xuống một đời bụi bặm
穿越了尘世的雾霭
chuānyuè le chénshì de wù’ǎi
Xuyên qua sương mù trần thế
那些无奈和伤怀
nàxiē wúnài hé shāng huái
Những điều bất đắc dĩ cùng đau buồn kia
已化作身后的云海
yǐ huà zuò shēnhòu de yúnhǎi
Đã hóa thành biển mây phía sau
我等你踏雪而来
wǒ děng nǐ tà xuě ér lái
Em đợi anh đạp tuyết mà đến
穿过喧嚣的人海
chuānguò xuānxiāo de rénhǎi
Xuyên qua biển người ồn ào náo nhiệt
带着微笑和释怀
dài zhe wēixiào hé shì huái
Mang theo nụ cười và nhớ mong
多少思念汹涌成海
duōshǎo sīniàn xiōngyǒng chéng hǎi
Bao nhiêu tâm tư hóa thành biển
让我拥你入怀
ràng wǒ yōng nǐ rù huái
Để em ôm anh vào lòng
当生活被涂沫成黑白
dāng shēnghuó bèi tú Mèi chéng hēibái
Khi cuộc sống bị tô thành trắng đen
没你的日子沦为虚度的悲哀
méi nǐ de rì·zi lún wèi xūdù de bēi’āi
Cuộc sống không có anh trở nên bi thương uổng phí
而我还愿意等待
ér wǒ huányuàn yì děngdài
Mà em vẫn còn nguyện chờ đợi
花朵从土里醒来
huāduǒ cóng tǔ lǐ xǐng lái
Đóa hoa từ trong lòng đất tỉnh lại
伴着云彩霞光用力地绽开
bàn zhe yún·cai xiáguāng yònglì de zhàn kāi
Cùng với đám mây, ánh sáng dùng sức mà nở ra
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
抖落一身的尘埃
dǒuluò yīshēn de chén’āi
Chấn động rớt xuống một thân bụi bặm
穿越了尘世的雾霭
chuānyuè le chénshì de wù’ǎi
Xuyên qua sương mù trần thế
那些无奈和伤怀
nàxiē wúnài hé shāng huái
Những điều bất đắc dĩ cùng đau buồn đó
已化作身后的云海
yǐ huà zuò shēnhòu de yúnhǎi
Đã hóa thành biển may phía sau
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
踏过河流与山脉
tà guò héliú yǔ shānmài
Đi qua con sông và ngọn núi
所有的期待和未来
suǒyǒu de qīdài hé wèilái
Hết thảy chờ đợi và tương lai
冰山雪莲
bīngshān xuělián
Tuyết liên trên núi băng
一起在我们手里盛开
yīqǐ zài wǒ·men shǒu lǐ shèngkāi
Cùng nhau nở rộ trong tay chúng ta
我等你飞奔而来
wǒ děng nǐ fēibēn ér lái
Em đợi anh bay đến
抖落一身的尘埃
dǒuluò yīshēn de chén’āi
Chấn động rớt xuống một đời bụi bặm
穿越了尘世的雾霭
chuānyuè le chénshì de wù’ǎi
Xuyên qua sương mù trần thế
那些无奈和伤怀
nàxiē wúnài hé shāng huái
Những điều bất đắc dĩ cùng đau buồn kia
已化作身后的云海
yǐ huà zuò shēnhòu de yúnhǎi
Đã hóa thành biển mây phía sau
我等你踏雪而来
wǒ děng nǐ tà xuě ér lái
Em đợi anh đạp tuyết mà đến
穿过喧嚣的人海
chuānguò xuānxiāo de rénhǎi
Xuyên qua biển người ồn ào náo nhiệt
带着微笑和释怀
dài zhe wēixiào hé shì huái
Mang theo nụ cười và nhớ mong
多少思念汹涌成海
duōshǎo sīniàn xiōngyǒng chéng hǎi
Bao nhiêu tâm tư hóa thành biển
让我拥你入怀
ràng wǒ yōng nǐ rù huái
Để em ôm anh vào lòng
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Đợi anh bay đến mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Dòng thác thời gian