Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Duyên Phận Đã Hết tiếng Trung 耗尽的缘分 Hào jìn de yuánfèn [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
371 28
0
549
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Duyên Phận Đã Hết 耗尽的缘分 Hào jìn de yuánfèn- 7  trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó tả khi câu chuyện tình yêu chẳng đi đến đâu, dù có cố gắng đến mấy nhưng vì duyên phận không cho ở bên cạnh nhau. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Duyên Phận Đã Hết tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Duyên Phận Đã Hết

Ca khúc nhạc hoa : Duyên Phận Đã Hết
Tiếng Trung : 耗尽的缘分
Phiên âm : Hào jìn de yuánfèn
Ca Sỹ Thể Hiện : 7
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Duyên Phận Đã Hết – 耗尽的缘分

 

该用什么身份

gāi yòng shén·me shēn fèn

Phải dùng thân phận gì

感受你的余温

gǎnshòu nǐ de yú wēn

Để cảm nhận hơi ấm từ anh đây

你在爱里有多认真

nǐ zài ài lǐ yǒu duō rènzhēn

Tình yêu anh trao được mấy phần nghiêm túc

可能是我太笨从来不过问

kěnéng shì wǒ tài bèn cónglái bùguò wèn

Có lẽ do em quá ngu ngốc, chưa bao giờ hỏi đến

受伤却总是否认

shòushāng què zǒngshì fǒurèn

Bị tổn thương cũng chẳng chịu thừa nhận

怎么越陷越深

zěn·me yuè xiàn yuè shēn

Sao càng lún lại càng sâu thế này

看不清的泪痕

kàn bù qīng de lèihén

Nước mắt hoen mi chẳng thấy rõ

你不爱就快点承认

nǐ bù ài jiù kuài diǎn chéngrèn

Anh không thương em thì mau thừa nhận đi

别浪费我的奋不顾身

bié làngfèi wǒ de fènbùgùshēn

Đừng làm phí công sức em phấn đấu quên mình

原来在你心里早已默认

yuánlái zài nǐ xīn·li zǎoyǐ mòrèn

Hóa ra trong lòng anh sớm đã ngầm thừa nhận

梦里总是梦到一个人

mèng lǐ zǒngshì mèng dào yī gèrén

Mỗi một giấc mơ đều mơ về một người

别人说是耗尽的缘分

biérén shuō shì hàojìn de yuánfèn

Người ta nói là duyên phận đã hết

牵着手坚定的说这就是我们

qiān zhuóshǒu jiāndìng de shuō zhè jiùshì wǒ·men

Nắm lấy tay anh, kiên quyết nói đây là chúng ta

现在的感情初见就能够接吻

xiànzài de gǎnqíng chūjiàn jiù nénggòu jiēwěn

Tình cảm thời này, lần đầu gặp gỡ cũng có thể hôn nhau

只是彼此最熟悉的陌生人

zhǐshì bǐcǐ zuì shúxī de mòshēngrén

Đối với nhau chỉ là người lạ thân quen nhất

我只是你情爱的引路人

wǒ zhǐshì nǐ qíngài de yǐnlù rén

Em chỉ là người nối bước cho tình yêu của anh

你用了我的满身伤痕

nǐ yòng le wǒ de mǎn shēn shānghén

Anh lấy vết thương đầy rẫy khắp người em

去换了最后的一丝温存

qù huàn le zuìhòu de yīsī wēncún

Đổi lại cho em chút dịu dàng cuối cùng

长情的人呐总是越陷越深

cháng qíng de rén nà zǒngshì yuè xiàn yuè shēn

Con đường tình người đi luôn càng đi càng xa

沉溺其中却难以抽身

chénnì qízhōng què nányǐ chōushēn

Một khi sa vào khó mà dứt ra

怎么越陷越深

zěn·me yuè xiàn yuè shēn

Sao càng lún lại càng sâu thế này

看不清的泪痕

kàn bù qīng de lèihén

Nước mắt hoen mi chẳng thấy rõ

你不爱就快点承认

nǐ bù ài jiù kuài diǎn chéngrèn

Anh không thương em thì mau thừa nhận đi

别浪费我的奋不顾身

bié làngfèi wǒ de fènbùgùshēn

Đừng làm phí công sức em phấn đấu quên mình

原来在你心里早已默认

yuánlái zài nǐ xīn·li zǎoyǐ mòrèn

Hóa ra trong lòng anh sớm đã ngầm thừa nhận

梦里总是梦到一个人

mèng lǐ zǒngshì mèng dào yī gèrén

Mỗi một giấc mơ đều mơ về một người

别人说是耗尽的缘分

biérén shuō shì hàojìn de yuánfèn

Người ta nói là duyên phận đã hết

牵着手坚定的说这就是我们

qiān zhuóshǒu jiāndìng de shuō zhè jiùshì wǒ·men

Nắm lấy tay anh, kiên quyết nói đây là chúng ta

现在的感情初见就能够接吻

xiànzài de gǎnqíng chūjiàn jiù nénggòu jiēwěn

Tình cảm thời này, lần đầu gặp gỡ cũng có thể hôn nhau

只是彼此最熟悉的陌生人

zhǐshì bǐcǐ zuì shúxī de mòshēngrén

Đối với nhau chỉ là người lạ thân quen nhất

我只是你情爱的引路人

wǒ zhǐshì nǐ qíngài de yǐnlù rén

Em chỉ là người nối bước cho tình yêu của anh

你用了我的满身伤痕

nǐ yòng le wǒ de mǎn shēn shānghén

Anh lấy vết thương đầy rẫy khắp người em

去换了最后的一丝温存

qù huàn le zuìhòu de yīsī wēncún

Đổi lại cho em chút dịu dàng cuối cùng

长情的人呐总是越陷越深

cháng qíng de rén nà zǒngshì yuè xiàn yuè shēn

Con đường tình người đi luôn càng đi càng xa

沉溺其中却难以抽身

chénnì qízhōng què nányǐ chōushēn

Một khi sa vào khó mà dứt ra

Vừa rồi là giai điệu da riết khổ đau của bài hát Duyên Phận Đã Hết, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Tầm dữ

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Tầm Dữ 寻屿 Xún yǔ- A YueYue 阿YueYue [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Là Một Chữ 爱就一个字 Ài jiù yīgè zì [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Là Một Chữ 爱就一个字 Ài jiù yīgè zì [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Là Một Chữ 爱就一个字 Ài jiù yīgè zì [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x