Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix Full 我怕来者不是你 Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ (dj版) – Tiểu Lam Bối Tâm | – 小蓝背心 trình bày sẽ cho các bạn thính giả cảm giác khi phải chờ đợi một người đến hao mòn con tim và nỗi buồn ấy đã in hằn vào trái tim nhỏ bé ấy. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh
Ca khúc nhạc hoa : Em Sợ Người Đến Không Phải Anh
Tiếng Trung : 我怕来者不是你
Phiên âm : Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Lam Bối Tâm
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh – 我怕来者不是你
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
Lại gặp nhau
盛夏看不见雪景
shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng
Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi
太阳等不到星星
tàiyáng děng bùdào xīngxīng
Mặt trời chẳng đợi được vì sao
我在街角等着你
wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ
Em ở góc phố đợi anh
就花光了勇气
jiù huā guāng le yǒngqì
Đã dùng hết dũng khí
候鸟向南方迁徙
hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ
Chim di cư bay về phương Nam
北国披上了白衣
běiguó pī shàng le báiyī
Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng
深冬的美好光景
shēn dōng de měihǎo guāngjǐng
Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp
却没有你的踪迹
què méi·yǒu nǐ de zōngjì
Lại chẳng có hình bóng anh
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
Lại gặp nhau
盛夏看不见雪景
shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng
Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi
太阳等不到星星
tàiyáng děng bùdào xīngxīng
Mặt trời chẳng đợi được vì sao
我在街角等着你
wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ
Em ở góc phố đợi anh
就花光了勇气
jiù huā guāng le yǒngqì
Đã dùng hết dũng khí
候鸟向南方迁徙
hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ
Chim di cư bay về phương Nam
北国披上了白衣
běiguó pī shàng le báiyī
Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng
深冬的美好光景
shēn dōng de měihǎo guāngjǐng
Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp
却没有你的踪迹
què méi·yǒu nǐ de zōngjì
Lại chẳng có hình bóng anh
怕无归期怕空欢喜
pà wú guīqī pà kōng huānxǐ
Sợ không ngày về, sợ mừng hụt
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有奇迹
pà méi·yǒu qíjī
Sợ kỳ tích không xuất hiện
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
等你与我的下次相遇
děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù
Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình
怕无归期怕会犹豫
pà wú guīqī pà huì yóuyù
Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự
怕来的不是你
pà lái de bù·shi nǐ
Sợ người đến không phải anh
怕没有结局
pà méi·yǒu jiéjú
Sợ không có kết cục gì
等风吹尽等雨过季后
děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu
Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa
再相遇
zài xiāng yù
Lại gặp nhau
Vừa rồi là giai điệu sôi động của bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!
=>>Xem thêm: Bài hát Như