Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix Full 我怕来者不是你 Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ (dj版) – Tiểu Lam Bối Tâm [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
398 8
0
558
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh Remix Full 我怕来者不是你 Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ (dj版) – Tiểu Lam Bối Tâm | – 小蓝背心 trình bày sẽ cho các bạn thính giả cảm giác khi phải chờ đợi một người đến hao mòn con tim và nỗi buồn ấy đã in hằn vào trái tim nhỏ bé ấy. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh

Ca khúc nhạc hoa : Em Sợ Người Đến Không Phải Anh
Tiếng Trung : 我怕来者不是你
Phiên âm : Wǒ pà lái zhě bùshì nǐ
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Lam Bối Tâm
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh – 我怕来者不是你

 

怕无归期怕空欢喜

pà wú guīqī pà kōng huānxǐ

Sợ không ngày về, sợ mừng hụt

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有奇迹

pà méi·yǒu qíjī

Sợ kỳ tích không xuất hiện

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

等你与我的下次相遇

děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù

Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình

怕无归期怕会犹豫

pà wú guīqī pà huì yóuyù

Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有结局

pà méi·yǒu jiéjú

Sợ không có kết cục gì

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

再相遇

zài xiāng yù

Lại gặp nhau

盛夏看不见雪景

shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng

Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi

太阳等不到星星

tàiyáng děng bùdào xīngxīng

Mặt trời chẳng đợi được vì sao

我在街角等着你

wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ

Em ở góc phố đợi anh

就花光了勇气

jiù huā guāng le yǒngqì

Đã dùng hết dũng khí

候鸟向南方迁徙

hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ

Chim di cư bay về phương Nam

北国披上了白衣

běiguó pī shàng le báiyī

Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng

深冬的美好光景

shēn dōng de měihǎo guāngjǐng

Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp

却没有你的踪迹

què méi·yǒu nǐ de zōngjì

Lại chẳng có hình bóng anh

怕无归期怕空欢喜

pà wú guīqī pà kōng huānxǐ

Sợ không ngày về, sợ mừng hụt

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有奇迹

pà méi·yǒu qíjī

Sợ kỳ tích không xuất hiện

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

等你与我的下次相遇

děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù

Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình

怕无归期怕会犹豫

pà wú guīqī pà huì yóuyù

Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有结局

pà méi·yǒu jiéjú

Sợ không có kết cục gì

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

再相遇

zài xiāng yù

Lại gặp nhau

盛夏看不见雪景

shèngxià kàn bùjiàn xuě jǐng

Giữa mùa hè chẳng có tuyết rơi

太阳等不到星星

tàiyáng děng bùdào xīngxīng

Mặt trời chẳng đợi được vì sao

我在街角等着你

wǒ zài jiē jiǎo děng zhe nǐ

Em ở góc phố đợi anh

就花光了勇气

jiù huā guāng le yǒngqì

Đã dùng hết dũng khí

候鸟向南方迁徙

hòuniǎo xiàng nánfāng qiānxǐ

Chim di cư bay về phương Nam

北国披上了白衣

běiguó pī shàng le báiyī

Phương Bắc khoác lên chiếc áo trắng

深冬的美好光景

shēn dōng de měihǎo guāngjǐng

Cảnh sắc mùa đông tuyệt đẹp

却没有你的踪迹

què méi·yǒu nǐ de zōngjì

Lại chẳng có hình bóng anh

怕无归期怕空欢喜

pà wú guīqī pà kōng huānxǐ

Sợ không ngày về, sợ mừng hụt

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有奇迹

pà méi·yǒu qíjī

Sợ kỳ tích không xuất hiện

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

等你与我的下次相遇

děng nǐ yǔ wǒ de xià cì xiāng yù

Chờ cuộc gặp tiếp theo của chúng mình

怕无归期怕会犹豫

pà wú guīqī pà huì yóuyù

Sợ không ngày về, sợ sẽ do dự

怕来的不是你

pà lái de bù·shi nǐ

Sợ người đến không phải anh

怕没有结局

pà méi·yǒu jiéjú

Sợ không có kết cục gì

等风吹尽等雨过季后

děng fēng chuī jìn děng yǔ guò jì hòu

Chờ gió ngừng thổi, chờ mưa qua mùa

再相遇

zài xiāng yù

Lại gặp nhau

Vừa rồi là giai điệu sôi động của bài hát Em Sợ Người Đến Không Phải Anh, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Như

Previous Post

Học bài hát tiếng Trung Như 如 Rú [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát tiếng Trung Rời Cung – Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 离弦 – 蒋雪儿/七叔(叶泽浩)[Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát tiếng Trung Rời Cung – Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 离弦 – 蒋雪儿/七叔(叶泽浩)[Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát tiếng Trung Rời Cung - Tưởng Tuyết Nhi, Là Thất Thúc Đây (Diệp Trạch Hạo) | 离弦 - 蒋雪儿/七叔(叶泽浩)[Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x