Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Học lời bài hát tiếng Trung Em Từng Nói 我曾经说过 Wǒ céngjīng shuōguò [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
404 4
0
561
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Em Từng Nói 我曾经说过 Wǒ céngjīng shuōguò – Ngô Đại Văn trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc khó nói của các cặp đôi trong tình yêu, ngàn lời thương nhớ muốn gửi đến họ nhưng cuối cùng vẫn chỉ là người đến sau. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Em Từng Nói tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Em Từng Nói

Ca khúc nhạc hoa : Em Từng Nói
Tiếng Trung : 我曾经说过
Phiên âm : Wǒ céngjīng shuōguò
Ca Sỹ Thể Hiện : Ngô Đại Văn
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Em Từng Nói – 我曾经说过

 

我也幻想过爱是共沉沦

wǒ yě huànxiǎng guò ài shì gòng chénlún

Anh cũng từng tưởng tượng yêu là cùng đắm chìm

风雪之巅共存

fēng xuě zhī diān gòngcún

Cùng sống còn trên đỉnh núi gió tuyết

而你说爱是伤痕

ér nǐ shuō ài shì shānghén

Mà em nói yêu là vết thương

在无意间失神

zài wúyì jiàn shīshén

Mất hồn trong phút vô ý

你说爱也是付出的一份

nǐ shuō ài yě shì fùchū de yī fèn

Em nói yêu ai cũng là một phần hồn nhiên

无回报的天真

wú huíbào de tiānzhēn

Cho đi không nhận được hồi báo

成长了就精准拿捏分寸

chéngzhǎng le jiù jīng zhǔn ná·nie fēn·cun

Trưởng thành rồi thì chuẩn xác nắm giữ chừng mực

开始我好像是你一往情深

kāishǐ wǒ hǎoxiàng shì nǐ yīwǎngqíngshēn

Bắt đầu anh như là người em gửi tình sâu mãi mãi

令你能知途迷返的人

lìng nǐ néng zhī tú mí fǎn de rén

Làm em có thể biết đường trở về

后来我却只是普通人

hòulái wǒ què zhǐshì pǔtōng rén

Về sau anh lại chỉ là người bình thường

你曾说我们别错过

nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò

Em từng nói hai ta từng bỏ lỡ

别让心痛成为折磨

bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó

Đừng để đau lòng trở thành dày vò

你却挣开爱的枷锁

nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ

Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu

独自逃脱

dúzì táotuō

Một mình trốn chạy

你曾说我们要痛过

nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò

Em từng nói hai ta phải từng đau

才知道彼此多难得

cái zhīdào bǐcǐ duō nándé

Mới biết đối phương khó có được biết bao

现在痛将我淹没

xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò

Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh

早已不值得

zǎoyǐ bùzhí dé

Sớm đã không còn đáng

你说爱也是付出的一份

nǐ shuō ài yě shì fùchū de yī fèn

Em nói yêu ai cũng là một phần hồn nhiên

无回报的天真

wú huíbào de tiānzhēn

Cho đi không nhận được hồi báo

成长了就精准拿捏分寸

chéngzhǎng le jiù jīng zhǔn ná·nie fēn·cun

Trưởng thành rồi thì chuẩn xác nắm giữ chừng mực

开始我好像是你一往情深

kāishǐ wǒ hǎoxiàng shì nǐ yīwǎngqíngshēn

Bắt đầu anh như là người em gửi tình sâu mãi mãi

令你能知途迷返的人

lìng nǐ néng zhī tú mí fǎn de rén

Làm em có thể biết đường trở về

后来我却只是普通人

hòulái wǒ què zhǐshì pǔtōng rén

Về sau anh lại chỉ là người bình thường

你曾说我们别错过

nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò

Em từng nói hai ta từng bỏ lỡ

别让心痛成为折磨

bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó

Đừng để đau lòng trở thành dày vò

你却挣开爱的枷锁

nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ

Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu

独自逃脱

dúzì táotuō

Một mình trốn chạy

你曾说我们要痛过

nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò

Em từng nói hai ta phải từng đau

才知道彼此多难得

cái zhīdào bǐcǐ duō nándé

Mới biết đối phương khó có được biết bao

现在痛将我淹没

xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò

Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh

早已不值得

zǎoyǐ bùzhí dé

Sớm đã không còn đáng

你曾说我们别错过

nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò

Em nói hai ta đừng bỏ lỡ

你曾说我们别错过

nǐ céng shuō wǒ·men bié cuòguò

Em nói hai ta đừng bỏ lỡ

别让心痛成为折磨

bié ràng xīn tòng chéngwéi zhémó

Đừng để đau lòng trở thành giày vò

你却挣开爱的枷锁

nǐ què zhēng kāi ài de jiāsuǒ

Em lại vùng khỏi gông cùm của yêu

独自逃脱

dúzì táotuō

Một mình trốn chạy

你曾说我们要痛过

nǐ céng shuō wǒ·men yào tòng guò

Em từng nói hai ta phải từng đau

才知道彼此多难得

cái zhīdào bǐcǐ duō nándé

Mới biết đối phương khó có được biết bao

现在痛将我淹没

xiànzài tòng jiāng wǒ yānmò

Giờ đây đớn đau nhấn chìm anh

早已不值得

zǎoyǐ bùzhí dé

Sớm đã không còn đáng

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Em Từng Nói mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát Kẻ sau

Previous Post

Học bài hát tiếng Trung Kẻ Sau 后来的 Hòulái de [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Lời bài hát tiếng Trung Ánh Sao Khắp Trời 星光划过天际 Xīngguāng huàguò tiānjì [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Lời bài hát tiếng Trung Ánh Sao Khắp Trời 星光划过天际 Xīngguāng huàguò tiānjì [Vietsub+Pinyin]

Lời bài hát tiếng Trung Ánh Sao Khắp Trời 星光划过天际 Xīngguāng huàguò tiānjì [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x