Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát tiếng Trung Gói gọn hồi ức trao cho anh 把回忆拼好给你 [lyrics, Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
562 24
0
806
SHARES
3.7k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Gói gọn hồi ức trao cho anh 把回忆拼好给你 Bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ– Vương Nhị Lãng 王贰浪 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc như muốn khóc thật to khi phải xa rời người mình thương. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Gói gọn hồi ức trao cho anh tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Gói gọn hồi ức trao cho anh

Ca khúc nhạc hoa : Gói gọn hồi ức trao cho anh
Tiếng Trung : 把回忆拼好给你
Phiên âm : Bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ
Ca Sỹ Thể Hiện : Vương Nhị Lãng
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Gói gọn hồi ức trao cho anh lyrics – 把回忆拼好给你

 

我们之间的回忆全部都小心地收集

wǒ·men zhī jiàn de huíyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

Hồi ức giữa chúng ta, em cẩn thận gói chúng lại

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xiàng juàn niǎo shī le guīqī

Em vẫn luôn thầm khóc, tựa chú chim lỡ mất ngày về

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm gọn trong bàn tay em

时光匆匆却没有遗失过去

shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

Dẫu thời gian trôi mau, em vẫn sẽ không đánh mất

希望我们有光明的未来还有能够装下星空的期待

xīwàng wǒ·men yǒu guāngmíng de wèilái hái yǒu nénggòu zhuāng xià xīngkōng de qīdài

Hi vọng chúng ta có tương lai xán lạn, gửi gắm chờ mong lên ánh sao trên bầu trời

可现实为何让我感到如此懈怠

kě xiànshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài

Nhưng cớ sao hiện thực khiến em cảm thấy thật buông thả

总怀念相遇时我们无视落叶和人海

zǒng huáiniàn xiāng yù shí wǒ·men wúshì luò yè hé rénhǎi

Luôn luôn hoài niệm thời khắc ta gặp nhau, chẳng màng lá rụng hay biển người

是你让我勇敢不再像颗尘埃

shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bù zài xiàng kē chén’āi

Là anh khiến em dũng cảm, không còn là hạt cát bé nhỏ

是你常帮我照料装着梦的盆栽

shì nǐ cháng bāng wǒ zhàoliào zhuāng zhe mèng de pén zāi

Là anh vẫn luôn giúp em chăm sóc khu vườn mộng tưởng

每一天我们都是如此愉快

měi yītiān wǒ·men dōu shì rúcǐ yúkuài

Mỗi một ngày trôi qua đều vui vẻ như vậy

一直到天色渐晚看着落日无奈离开

yīzhí dào tiānsè jiān wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi

Mãi cho đến khi trời tối sẫm lại, nhìn mặt trời lưu luyến rời đi

我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆

wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xiào shènzhì ài fādāi

Em biết anh thích sưu tầm tem, thích cười thậm chí thích ngẩn ngơ

我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪

wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng hái yǒu yèwǎn de yāoguài

Em biết anh sợ côn trùng, ban đêm sợ ma

我喜欢你有一点心不在焉的状态

wǒ xǐ·huan nǐ yǒu yī diǎn xīnbùzàiyān de zhuàngtài

Em thích lúc anh ngây người

看起来像个回到七岁时候的小孩

kānqǐlái xiàng gè huí dào qī suì shí·hou de xiǎo hái

Nhìn anh như trở lại thời 7 tuổi bé thơ

该如何将我这份感情向你告白

gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xiàng nǐ gàobái

em nên phải tỏ tình với anh thế nào đây

喜欢却又不敢爱直到整个宇宙

xǐ·huan què yòu bùgǎn ài zhídào zhěnggè yǔzhòu

Thích rồi lại không dám yêu cho đến khi cả vũ trụ này

在为我焦虑失神慌张之中醒来

zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhāng zhī zhōng xǐng lái

Đánh thức em khỏi những lo toan hoảng loạn

就像是黑暗过后黎明盛开

jiù xiàng shì hēi’ān guòhòu límíng shèngkāi

Tựa màn đêm lui đi trả lại ánh sáng ban mai rực rỡ

我们之间的回忆全部都小心地收集

wǒ·men zhī jiàn de huíyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

Kí ức giữa đôi ta, em cẩn thận gói lại

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xiàng juàn niǎo shī le guīqī

Em vẫn luôn thầm khóc, tựa chú chim lỡ mất ngày về

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm gọn trong bàn tay em

时光匆匆却没有遗失过去

shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

Dẫu thời gian trôi mau, em vẫn sẽ không đánh mất

那天你在雨后街角答应接受我的爱

nà tiān nǐ zài yǔ hòu jiē jiǎo dā·ying jiēshòu wǒ de ài

Ngày mưa ấy, anh ở góc tường chấp nhận tình yêu của em

那一刻我的世界有了色彩

nà yīkè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi

Khoảnh khắc ấy thế giới của em tràn ngập sắc màu

这一生无法忘记关于澄蓝色的你

zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú dèng lán sè de nǐ

Cả đời này em cũng không quên sắc xanh trong veo là anh

像一份礼物悄然呈现在我的境遇

xiàng yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxiàn zài wǒ de jìngyù

Giống như món quà lặng lẽ hiện diện trong cuộc sống của em

我们从清晨起玩一整天游戏

wǒ·men cóng qīngchén qǐ wán yī zhěng tiān yóuxì

Chúng ta cùng nhau chơi game cả ngày

到夜晚一起看我最爱的剧能够拥有这些已足够幸运

dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zuì ài de jù nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn

Đến đêm cùng nhau xem bộ phim em thích nhất, có những kỉ niệm này đã quá đủ may mắn

我已经不再期待其他什么东西

wǒ yǐ·jing bù zài qīdài qítā shén·me dōngxī

Em không còn mong chờ gì hơn thế

我们也经常争执互相不接电话

wǒ·men yě jīngcháng zhēngzhí hùcxiāng bù jiē diànhuà

Chúng ta cũng hay cãi vã, không nhấc máy của nhau

在同一房间终于呼叫冷漠抵达

zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjiào lěngmò dǐdá

Ở cùng phòng nhưng lại lạnh nhạt gọi nhau

也曾想过以后生活没有人牵挂

yě céng xiǎng guò yǐhòu shēnghuó méi·yǒu rén qiānguà

Cũng từng nghĩ cuộc sống sau này sẽ không còn ai làm phiền

把爱扔掉只剩一块惨酷伤疤

bǎ ài rēng diào zhǐ shèng yī kuài cǎn kù shāngbā

Rũ bỏ tình yêu để lại vết sẹo tàn khốc

而那些你送我的梦教我折的花逃亡的盛夏

ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng jiāo wǒ zhé de huā táowáng de shèngxià

Những hoài bão anh trao, anh dạy em trồng hoa, tránh nóng mùa hè

在夜空隐没之际为我点燃烟花

zài yè kōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā

Khi màn đêm buông xuống, đốt pháo hoa cho em

寂寞时让我把快乐拼起来吧

jìmò shí ràng wǒ bǎ kuàilè pīn qǐlái ba

Những khi cô đơn, em mang niềm vui gói lại

我们之间的回忆全部都小心地收集

wǒ·men zhī jiàn de huíyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

Kí ức giữa đôi ta, em cẩn thận gói lại

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xiàng juàn niǎo shī le guīqī

Em vẫn luôn thầm khóc, tựa chú chim lỡ mất ngày về

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm gọn trong bàn tay em

时光匆匆却没有遗失过去

shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

Dẫu thời gian trôi mau, em vẫn sẽ không đánh mất

我们可以就像是孩子一样成长

wǒ·men kěyǐ jiù xiàng shì hái·zi yīyàng chéngzhǎng

Chúng ta có thể giống như đứa trẻ học cách trưởng thành

永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方

yǒngyuǎn wú suǒ wèijù yìwúfǎn’gù xiàng·zhe wèi zhī de qiánfāng

Vĩnh viễn không sợ hãi, thẳng tiến về phía trước

原来我们每天努力长成看似大人的模样

yuánlái wǒ·men měi tiān nǔlì cháng chéng kàn shì dàrén de múyàng

Hóa ra chúng ta mỗi ngày đều nỗ lực trưởng thành, ra vẻ người lớn

为了可以一起跨越山和海洋

wèi·le kěyǐ yīqǐ kuàyuè shān hé hǎiyáng

Vì để có thể cùng nhau leo núi vượt biển

那时的我每天都祈祷实现这个梦想

nà shí de wǒ měi tiān dōu qídǎo shíxiàn zhè·ge mèngxiǎng

Khi đó mỗi ngày em đều ước giấc mơ này thành hiện thực

现在的你还好吗

xiànzài de nǐ háihǎo ma

Giờ anh có khỏe không?

是否还会像从前一样的爱笑

shìfǒu hái huì xiàng cóngqián yīyàng de ài xiào

Liệu có còn thích cười như lúc trước

现在的你还好吗

xiànzài de nǐ háihǎo ma

Giờ anh có khỏe không?

当你径直在我面前坦言放下

dāng nǐ jìngzhí zài wǒ miànqián tǎn yán fàngxià

Giống như lúc anh bình thản nói lời buông xuôi trước mặt em

现在的你还好吗

xiànzài de nǐ háihǎo ma

Giờ anh có khỏe không?

是否像从前一样有无限的温柔啊

shìfǒu xiàng cóngqián yīyàng yǒu wúxiàn de wēnróu ā

Có còn ôn nhu dịu dàng như trước nữa không?

现在的你还好吗

xiànzài de nǐ háihǎo ma

Giờ anh có khỏe không?

愿你能保持月亮般的心要爱自己啊

yuàn nǐ néng bǎochí yuè·liang bān de xīn yào ài zìjǐ ā

Chúc anh vẫn giữ tấm lòng như trăng sáng, phải yêu bản thân nhé!

我们之间的回忆全部都小心地收集

wǒ·men zhī jiàn de huíyì quánbù dōu xiǎoxīn de shōují

Kí ức giữa đôi ta, em cẩn thận gói lại

我总是偷偷地哭泣像倦鸟失了归期

wǒ zǒngshì tōutōu de kūqì xiàng juàn niǎo shī le guīqī

Em vẫn luôn thầm khóc, tựa chú chim lỡ mất ngày về

但愿我相信的爱情结局紧握在我手心

dànyuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn

Chỉ mong tình yêu mà em hằng tin, hồi kết nằm gọn trong bàn tay em

时光匆匆却没有遗失过去

shíguāng cōngcōng què méi·yǒu yíshī guòqù

Dẫu thời gian trôi mau, em vẫn sẽ không đánh mất

独自收集两个人之间的回忆

dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiàn de huíyì

Một mình em góp nhặt lại kỉ niệm của chúng mình

即使每当到这时候我都会哭泣

jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhuì kūqì

Cho dù mỗi khi nghĩ lại em đều sẽ khóc

为何一切变得如此无法回到过去

wèihé yīqiè biàn dé rúcǐ wúfǎ huí dào guòqù

Vì sao mọi thứ lại thành như vậy, không thể quay trở về quá khứ

但我仍愿意感谢你给过我爱情

dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

Nhưng em vẫn thật lòng cảm tạ tình yêu anh đã trao cho em

每一场风景都是我们爱的证明

měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng cho tình yêu của chúng mình

就算如今天各一方祝你余生动听阿

jiùsuàn rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē

Chu dù bây giờ cách biệt phương trời, vẫn chúc anh vui vẻ suốt quãng đời còn lại

独自收集两个人之间的回忆

dúzì shōují liǎng gèrén zhī jiàn de huíyì

Mình em góp nhặt lại kỉ niệm giữa đôi ta

即使每当到这时候我都会哭泣

jíshǐ měi dāng dào zhè shí·hou wǒ dūhuì kūqì

Cho dù mỗi lần như vậy em đều sẽ khóc

为何一切变得如此无法回到过去

wèihé yīqiè biàn dé rúcǐ wúfǎ huí dào guòqù

Vì sao mọi thứ lại thành như vậy, không thể quay trở về quá khứ

但我仍愿意感谢你给过我爱情

dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng

Nhưng em vẫn thật lòng cảm tạ tình yêu anh đã trao cho em

每一场风景都是我们爱的证明

měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒ·men ài dízhèng míng

Mỗi một khung cảnh đều là minh chứng cho tình yêu của chúng mình

就算如今天各一方祝你余生动听阿

jiùsuàn rújīn tiāngèyīfāng zhù nǐ yúshēng dòngtīng ē

Cho dù bây giờ cách biệt phương trời, vẫn chúc anh vui vẻ suốt quãng đời còn lại

Vừa rồi là giai điệu da day dứt khổ đau của bài hát Gói gọn hồi ức trao cho anh, qua bài hát trên chúng ta cảm nhận được gì thì hãy để lại bình luận dưới bên dưới nhé. Còn rất nhiều bài hát tiếng Trung hay mà các bạn chưa biết, vậy hãy cùng Học tiếng Trung qua bài hát nhiều hơn nhé. Trung tâm tiếng Trung Phượng Hoàng chúc các bạn học tập thật tốt, có những phút giây thư giãn thoải mái cùng bài hát này!

=>>Xem thêm: Bài hát Khoảng cách giữa nửa đêm và bình minh

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát Ba mẹ 爸爸妈妈 Bàba māmā [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Bài hát tiếng Trung Cát bụi 尘埃 Chén’āi [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Bài hát tiếng Trung Cát bụi 尘埃 Chén’āi [Vietsub+Pinyin]

Bài hát tiếng Trung Cát bụi 尘埃 Chén'āi [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x