Bài hát Hóa ra 原来 Yuánlái– Lâm Đông 林东 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc đau khổ khi biết vị trí trong lòng của họ không có một chút nào về mình. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Hóa ra tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Hóa ra
Ca khúc nhạc hoa : Hóa ra
Tiếng Trung : 原来
Phiên âm : Yuánlái
Ca Sỹ Thể Hiện : Lâm Đông
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Hóa ra – 原来
难过的人又有几个
nánguò de rén yòu yǒu jǐgè
Lại có thêm nhiều người đau khổ vì tình
强调路有多曲折
qiángdiào lù yǒu duō qūzhé
Dự báo con đường tình yêu có biết bao trắc trở
付出真情你又得到了什么
fùchū zhēnqíng nǐ yòu dédào le shén·me
Dành trọn tấm chân tình cho em để cuối cùng nhận lại được gì
只能强装着冷漠
zhǐ néng qiáng zhuāng zhe lěngmò
Chỉ có thể giả vờ lạnh lùng không quan tâm
表现我只是寂寞
biǎoxiàn wǒ zhǐshì jìmò
cố tỏ ra anh chỉ là cô đơn
分分合合如果偏颇
fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō
hợp tan nếu như do ý trời định
你问我是否心安理得过
nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn’ānlǐdé guò
Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận
是非对错情感切磋
shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa
又是什么能让我们无果
yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ
Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp
原来相爱的两人
yuánlái xiāng ài de liǎng rén
Hóa ra để 2 người yêu nhau
走不到一起竟那么容易
zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì
không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy
就像我放了过去
jiù xiàng wǒ fàng le guòqù
tưởng như đã buông được quá khứ
它竟没游到底
tā jìng méi yóu dàodǐ
thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời
戏剧总是那么的彻底
xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ
Vở kịch đều kết thúc hoàn toàn như vậy
不管你行不行
bùguǎn nǐ xíng bùxíng
cho dù em có ổn không
嘲笑糊涂的人总是不遗余力
cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì
cười nhạo người nào ngu ngốc luôn dồn hết tâm trí để yêu
原来爱一个人
yuánlái ài yī gèrén
Hóa ra yêu một người
爱碎了心底竟那么容易
ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì
yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế
心疼你竟不及我一半的努力
xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì
nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh
多年以后回想过去
duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù
Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua
劝自己要冷静
quàn zìjǐ yào lěngjìng
Khuyên bản thân mình bình tĩnh
心碎的彻底不甘的回忆
xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy
那么容易提起
nà·me róngyì tíqǐ
dễ dàng nhắc nhở anh rằng
我爱过你
wǒ ài guò nǐ
Anh đã từng yêu em
分分合合如果偏颇
fēn fēn hé hé rúguǒ piānpō
hợp tan nếu như do ý trời định
你问我是否心安理得过
nǐ wèn wǒ shìfǒu xīn’ānlǐdé guò
Em hỏi anh liệu có vui vẻ chấp nhận
是非对错情感切磋
shìfēi duì cuò qínggǎn qiēcuō
Thị phi đúng sai khiến tình cảm trải qua sự mài giũa
又是什么能让我们无果
yòu shì shén·me néng ràng wǒ·men wú guǒ
Điều gì đã khiến chúng ta không có kết cục tốt đẹp
原来相爱的两人
yuánlái xiāng ài de liǎng rén
Hóa ra để 2 người yêu nhau
走不到一起竟那么容易
zǒu bùdào yīqǐ jìng nà·me róngyì
không thể đi đến cuối cùng lại dễ dàng như vậy
就像我放了过去
jiù xiàng wǒ fàng le guòqù
tưởng như đã buông được quá khứ
它竟没游到底
tā jìng méi yóu dàodǐ
thế nhưng nó cứ bám anh chẳng rời
戏剧总是那么的彻底
xìjù zǒngshì nà·me de chèdǐ
Vở kịch luôn kết thúc như vậy
不管你行不行
bùguǎn nǐ xíng bùxíng
cho dù em có ổn không
嘲笑糊涂的人总是不遗余力
cháoxiào hú·tu de rén zǒngshì bùyíyúlì
cười nhạo người nào quá ngu ngốc, luôn dồn hết tâm trí để yêu
原来爱一个人
yuánlái ài yī gèrén
Hóa ra yêu một người
爱碎了心底竟那么容易
ài suì le xīndǐ jìng nà·me róngyì
yêu đến tan nát cõi lòng lại dễ dàng đến thế
心疼你竟不及我一半的努力
xīnténg nǐ jìng bùjiì wǒ yībàn de nǔlì
nỗi đau của em sao bằng một nửa sự nỗ lực của anh
多年以后回想过去
duō nián yǐhòu huíxiǎng guòqù
Nhiều năm sau nhớ lại chuyện đã qua
劝自己要冷静
quàn zìjǐ yào lěngjìng
Khuyên bản thân mình bình tĩnh
心碎的彻底不甘的回忆
xīn suì de chèdǐ bùgān de huíyì
Trái tim vụn vỡ và những kí ức đau thương ấy
那么容易提起
nà·me róngyì tíqǐ
dễ dàng nhắc nhở anh rằng
我爱过你
wǒ ài guò nǐ
Anh đã từng yêu em
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Hóa ra mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Lạc sương