Học Tiếng Trung Qua Bài Hát
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng trung qua bài hát

Bài hát tiếng Trung Hoàng Hôn Và Gió Đêm 落日与晚风 Luòrì yǔ wǎn fēng [Vietsub+Pinyin]

admin by admin
in Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
375 28
0
554
SHARES
2.5k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter
Rate this post

Bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm 落日与晚风 Luòrì yǔ wǎn fēng- IN-K & Vương Hân Thần &Tô Tinh Tiệp  IN-K & 王忻辰 & 苏星婕 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những hồi ức đẹp nhất trong khoảng thời gian hai người quen biết và tìm hiểu, nó rất đẹp và cũng rất đáng để giữ lại trong lòng. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!

Thông tin bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm

Ca khúc nhạc hoa : Hoàng Hôn Và Gió Đêm
Tiếng Trung : 落日与晚风
Phiên âm : Luòrì yǔ wǎn fēng
Ca Sỹ Thể Hiện : IN-K & Vương Hân Thần &Tô Tinh Tiệp
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Lời Bài hát Hoàng Hôn Và Gió Đêm – 落日与晚风

 

落日与晚风

luòrì yǔ wǎn fēng

Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥

shēnqíng de xiāng yōng

Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口

céng xiāng yù de lùkǒu

Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久

jìyì pánxuán le hěn jiǔ

Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口

tuì hòu de jièkǒu

Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守

shīluò de xiāng shǒu

Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你

yǐ wúfǎ zài péi nǐ

Chẳng thể ở bên anh nữa

到黑夜之后

dào hēiyè zhīhòu

Sau khi đêm xuống

走了多远多久才敢抬头

zǒu le duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu

Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

看见孤独的沙漠都有一片绿洲

kàn·jiàn gūdú de shāmò dōu yǒu yī piān lǜzhōu

Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

再也不敢轻易施舍温柔

zài yě bùgǎn qīng·yì shīshě wēnróu

Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

怕在下一个路口等不到你回眸

pà zàixià yī gè lùkǒu děng bùdào nǐ huímóu

Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn

如果爱向我倒流每一场海市蜃楼

rúguǒ ài xiàng wǒ dàoliú měi yī chǎng hǎishìshènlóu

Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

都有你陪我等候直到你把它们收走

dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tā·men shōu zǒu

Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng

在镜像宇宙才可以厮守

zài jìng xiàng yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu

Chỉ trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

风经过的地方有太多遗憾的理由

fēng jīngguò de dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn lý do tiếc nuối

落日与晚风

luòrì yǔ wǎn fēng

Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥

shēnqíng de xiāng yōng

Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口

céng xiāng yù de lùkǒu

Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久

jìyì pánxuán le hěn jiǔ

Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口

tuì hòu de jièkǒu

Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守

shīluò de xiāng shǒu

Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你

yǐ wúfǎ zài péi nǐ

Chẳng thể ở bên anh nữa

到黑夜之后

dào hēiyè zhīhòu

Sau khi đêm xuống

走了多远多久才敢抬头

zǒu le duō yuǎn duōjiǔ cái gǎn táitóu

Đi bao xa, bao lâu mới dám ngẩng đầu

看见孤独的沙漠都有一片绿洲

kàn·jiàn gūdú de shāmò dōu yǒu yī piān lǜzhōu

Nhìn đến sa mạc cô đơn cũng có ốc đảo

再也不敢轻易施舍温柔

zài yě bùgǎn qīng·yì shīshě wēnróu

Chẳng dám tùy tiện trao dịu dàng cho ai nữa

怕在下一个路口等不到你回眸

pà zàixià yī gè lùkǒu děng bùdào nǐ huímóu

Sợ giao lộ như anh đây chẳng đợi được em ngoảnh nhìn

如果爱向我倒流每一场海市蜃楼

rúguǒ ài xiàng wǒ dàoliú měi yī chǎng hǎishìshènlóu

Giá như tình yêu chảy ngược về phía anh, mỗi một ảo cảnh

都有你陪我等候直到你把它们收走

dōu yǒu nǐ péi wǒ děnghòu zhídào nǐ bǎ tā·men shōu zǒu

Đều có anh ở bên, mãi cho đến khi anh thu hồi chúng

在镜像宇宙才可以厮守

zài jìng xiàng yǔzhòu cái kěyǐ sī shǒu

Chỉ trong thế giới trong gương chúng ta mới có thể bên nhau

风经过的地方有太多遗憾的理由

fēng jīngguò de dìfāng yǒu tài duō yíhàn de lǐyóu

Ngọn gió đi qua bỏ lại muôn vàn lý do tiếc nuối

落日与晚风

luòrì yǔ wǎn fēng

Hoàng hôn và gió đêm

深情地相拥

shēnqíng de xiāng yōng

Thắm thiết ôm nhau

曾相遇的路口

céng xiāng yù de lùkǒu

Ngã rẽ nơi ta từng gặp nhau

记忆盘旋了很久

jìyì pánxuán le hěn jiǔ

Hồi ức lượn lờ mãi thôi

退后的借口

tuì hòu de jièkǒu

Mượn cớ lùi về phía sau

失落的相守

shīluò de xiāng shǒu

Hẹn ước một đời chẳng còn

已无法再陪你

yǐ wúfǎ zài péi nǐ

Chẳng thể ở bên anh nữa

到黑夜之后

dào hēiyè zhīhòu

Sau khi đêm xuống

Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Hoàng Hôn Và Gió Đêm mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !

=>>Xem thêm: Bài hát 22 giây

Previous Post

Học tiếng Trung qua bài hát 22 Giây 22 秒 22 Miǎo [Vietsub+Pinyin]

Next Post

Học tiếng Trung qua bài hát Cô Bạn Nhỏ 小朋友 Xiǎopéngyǒu [Vietsub+Pinyin]

Next Post
Học tiếng Trung qua bài hát Cô Bạn Nhỏ 小朋友 Xiǎopéngyǒu [Vietsub+Pinyin]

Học tiếng Trung qua bài hát Cô Bạn Nhỏ 小朋友 Xiǎopéngyǒu [Vietsub+Pinyin]

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Copyright 2023 © Học Tiếng Trung Qua Bài Hát By Tiếng Trung Phượng Hoàng

No Result
View All Result
  • Home
  • Radio Tiếng Trung
  • Nhạc tiktok Trung Quốc
  • Nhạc phim trung Quốc
  • Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
  • Học Tiếng Trung

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
x
x