Bài hát Hồng Mã 红马 Hóng mǎ- Hứa Lam Tâm 一颗狼星_许篮心 trình bày sẽ cho các bạn thính giả những cảm xúc hạnh phúc trong đoạn tình cảm này, dù người ấy đang chân trời nào thì cũng sẽ cố gắng tìm được họ vì tình yêu con người có thể làm tất cả. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Hồng Mã tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Hồng Mã
Ca khúc nhạc hoa : Hồng Mã
Tiếng Trung : 红马
Phiên âm : Hóng mǎ
Ca Sỹ Thể Hiện : Hứa Lam Tâm
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Hồng Mã – 红马
我在江南撒把欢多无邪
wǒ zài jiāngnán sǎ bǎ huān duō wúxié
Ta ở Giang Nam gieo rắc niềm vui thật vô tư
你用斜阳揉碎了春雪
nǐ yòng xiéyáng róu suì le chūn xuě
Chàng dùng ánh chiều tà vò nát tuyết mùa xuân
你在清涧胭脂伞绫绸缎(我弹一曲)
nǐ zài qīng jiàn yān·zhi sǎn líng chóuduàn(wǒ tán yī qǔ )
Chàng bên khe suối tán ô Son lăng la tơ lụa
你弹一曲繁华绣河山(繁华绣河山)
nǐ tán yī qǔ fánhuá xiù héshān ( fánhuá xiù héshān )
Chàng tấu một khúc điểm tô non sông gấm vóc
南山渔村晚米酒三两钱
nán shān yúcūn wǎn mǐjiǔ sān liǎng qián
Xế chiều làng chài Nam Sơn, rượu gạo đi ba đồng
骑红马踩云靴觅红颜
qí hóng mǎ cǎi yún xuē mì hóngyán
Cưỡi hồng mã, dẫm giày mây, tìm hồng nhan
踏遍青州县
tà biàn qīng zhōu xiàn
Đi khắp huyện Thanh Châu
wooh暮云边
wooh mù yún biān
wooh mây chiều giăng lối
wooh听雨眠
wooh tīng yǔ mián
wooh nghe Vũ Miên
wooh西城恋
wooh xī chéng liàn
wooh Tây thành luyến
wooh北城别
wooh běi chéng bié
wooh Bắc thành ly
我在江南撒把欢多无邪
wǒ zài jiāngnán sǎ bǎ huān duō wúxié
Ta ở Giang Nam gieo rắc niềm vui thật vô tư
你用斜阳揉碎了春雪
nǐ yòng xiéyáng róu suì le chūn xuě
Chàng dùng ánh chiều tà vò nát tuyết mùa xuân
你在清涧胭脂伞绫绸缎(我弹一曲)
nǐ zài qīng jiàn yān·zhi sǎn líng chóuduàn(wǒ tán yī qǔ )
Chàng bên khe suối tán ô Son lăng la tơ lụa
你弹一曲繁华绣河山(繁华绣河山)
nǐ tán yī qǔ fánhuá xiù héshān ( fánhuá xiù héshān )
Chàng tấu một khúc điểm tô non sông gấm vóc
wooh暮云边
wooh mù yún biān
wooh mây chiều giăng lối
wooh听雨眠
wooh tīng yǔ mián
wooh nghe Vũ Miên
wooh西城恋
wooh xī chéng liàn
wooh Tây thành luyến
wooh北城别
wooh běi chéng bié
wooh Bắc thành ly
我在江南撒把欢多无邪
wǒ zài jiāngnán sǎ bǎ huān duō wúxié
Ta ở Giang Nam gieo rắc niềm vui thật vô tư
你用斜阳揉碎了春雪
nǐ yòng xiéyáng róu suì le chūn xuě
Chàng dùng ánh chiều tà vò nát tuyết mùa xuân
你在清涧胭脂伞绫绸缎
nǐ zài qīng jiàn yān·zhi sǎn líng chóuduàn
Chàng bên khe suối tán ô Son lăng la tơ lụa
你弹一曲繁华绣河山
nǐ tán yī qǔ fánhuá xiù héshān
Chàng tấu một khúc điểm tô non sông gấm vóc
我在江南
wǒ zài jiāngnán
Ta ở Giang Nam
你用斜阳
nǐ yòng xiéyáng
Chàng dùng ánh chiều tà
你在清涧
nǐ zài qīng jiàn
Chàng bên khe suối
你弹一曲
nǐ tán yī qǔ
Chàng tấu một khúc đàn
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Hồng Mã mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Thiên thiên