Bài hát Không đáng để nhớ 不配怀念 Bùpèi huáiniàn– Tiểu Thiến 小倩 trình bày sẽ cho các bạn dù cho mọi chuyện có như nào tốt đẹp hay tồi tệ thì hãy gạt bỏ hết mọi thứ và bắt đầu lại nhé. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Không đáng để nhớ tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Không đáng để nhớ
Ca khúc nhạc hoa : Không đáng để nhớ
Tiếng Trung : 不配怀念
Phiên âm : Bùpèi huáiniàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Tiểu Thiến
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Không đáng để nhớ – 不配怀念
我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió
用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt
强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn
请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
Mong rằng trước khi anh đi
再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
có thể nhìn em một lần
记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ
放开你的手是在冬天
fàng kāi nǐ de shǒu shì zài dōngtiān
Lúc buông tay anh là vào mùa đông
漫天飘着大雪
màntiān piāo zhe dàxuě
Tuyết dày bay khắp trời
点燃一根香烟来当作纪念
diǎnrán yī gēn xiāngyān lái dāng zuò jìniàn
Châm lên một điếu thuốc gợi nhớ về những kỉ niệm
我死去的从前
wǒ sǐ qù de cóngqián
Em ngày xưa đã chết rồi
我不喜欢世上的一切
wǒ bù xǐ·huan shìshàng de yīqiè
Mọi thứ trên đời này có thể em không quan tâm
只有你我留恋
zhǐyǒu nǐ wǒ liúliàn
Chỉ có mình anh khiến em lưu luyến
红了几次眼圈断了几次片
hóng le jǐ cì yǎnquān duàn le jǐ cì piān
Đôi mắt nhiều lần ửng đỏ, tấm ảnh vài lần cắt xé
才勉强的说一句再见
cái miǎnqiǎng de shuō yī jù zàijiàn
Mới miễn cưỡng nói một câu tạm biệt
我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió
用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt
强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn
请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
Mong rằng trước khi anh đi
再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
có thể nhìn em một lần
记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ
放开你的手是在冬天
fàng kāi nǐ de shǒu shì zài dōngtiān
Lúc buông tay anh là vào mùa đông
漫天飘着大雪
màntiān piāo zhe dàxuě
Tuyết dày bay khắp trời
点燃一根香烟来当作纪念
diǎnrán yī gēn xiāngyān lái dāng zuò jìniàn
Châm lên một điếu thuốc gợi nhớ về những kỉ niệm
我死去的从前
wǒ sǐ qù de cóngqián
Em ngày xưa đã chết rồi
我不喜欢世上的一切
wǒ bù xǐ·huan shìshàng de yīqiè
Mọi thứ trên đời này có thể em không quan tâm
只有你我留恋
zhǐyǒu nǐ wǒ liúliàn
Chỉ có mình anh khiến em lưu luyến
红了几次眼圈断了几次片
hóng le jǐ cì yǎnquān duàn le jǐ cì piān
Đôi mắt nhiều lần ửng đỏ, tấm ảnh vài lần cắt xé
才勉强的说一句再见
cái miǎnqiǎng de shuō yī jù zàijiàn
Mới miễn cưỡng nói một câu tạm biệt
我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió
用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt
强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn
请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
Mong rằng trước khi anh đi
再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
có thể nhìn em một lần
记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ
我迎着风撑着眼帘
wǒ yíng zhe fēng chēng zhuóyǎn lián
Em cố giữ ánh mắt đối mặt với cơn gió
用力不眨眼
yònglì bù zhǎyǎn
Nỗ lực duy trì không được chớp mắt
强忍着眼泪不会断线
qiáng rěn zhuóyǎn lèi bù huì duànxiàn
Cố chấp kìm nén những giọt nước mắt không bị cắt đoạn
请在你离开之前
qíng zài nǐ líkāi zhīqián
Mong rằng trước khi anh đi
再看我一眼
zài kàn wǒ yī yǎn
có thể nhìn em một lần
记忆中的人从此不配怀念
jìyì zhōng de rén cóngcǐ bùpèi huáiniàn
Người từng trong kí ức giờ đây không đáng để nhớ
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Không đáng để nhớ mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Làm thế nào, làm sao sống, sống thế nào