Bài hát Mặt đối lập 对立面 Duìlìmiàn– Thái Y Lâm 蔡依林 trình bày sẽ cho các bạn nỗi buồn khi không thể kế bên người mình thương, phải chọn lựa chọn tồi tệ nhất để người kia được hạnh phúc. Hôm nay Tiếng Trung Phượng Hoàng xin được gửi đến các bạn Lời bài hát Mặt đối lập tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa. Mời các bạn cùng theo dõi!
Thông tin bài hát Mặt đối lập
Ca khúc nhạc hoa : Mặt đối lập
Tiếng Trung : 对立面
Phiên âm : Duìlìmiàn
Ca Sỹ Thể Hiện : Thái Y Lâm
Thể loại: Bài hát tiếng Trung về Tình yêu
Lời Bài hát Mặt đối lập – 对立面
越近越远你擦肩而过
yuè jìn yuè yuǎn nǐ cā jiān ér guò
Càng gần lại càng xa, người đi lướt qua
明明相爱却放弃执着
míngmíng xiāng ài què fàngqì zhízhuó
Rõ ràng yêu nhau nhưng lại từ bỏ chấp nhất
往夜里躲隐藏着懦弱
wǎng yè·li duǒ yǐncáng zhe nuòruò
Trốn trong đêm tối, che giấu đi sự yếu đuối
我们都像困住的野兽
wǒ·men dōu xiàng kùn zhù de yěshòu
Chúng ta cũng giống như dã thú bị vây khốn
没有自由
méi·yǒu zìyóu
Không có tự do
我站在对望你的路口
wǒ zhàn zài duì wàng nǐ de lùkǒu
Ta đứng trước giao lộ nhìn người
亲手埋葬这份温柔
qīnshǒu máizàng zhè fèn wēnróu
Tự tay chôn giấu phần dịu dàng này
就算再疼再爱都别说
jiùsuàn zài téng zài ài dōu bié shuō
Cho dù lại đau lại yêu cũng đừng nói
看着你却不能向前走
kàn zhe nǐ què bùnéng xiàng qiān zǒu
Nhìn thấy người nhưng không thể tiến về phía trước
爱在记忆中退后
ài zài jìyì zhōng tuì hòu
Tình yêu lùi sau trong kí ức
对立面的爱情
duìlìmiàn de àiqíng
Tình yêu đối lập
没有你也没有我
méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒ
Không có người cung chẳng có ta
怎么抵挡命运的捉弄
zěn·me dǐdǎng mìngyùn de zhuōnòng
Làm sao chống lại trò đùa của vận mệnh
相爱的人却无法停留
xiāng ài de rén què wúfǎ tíngliú
Người vẫn cứ yêu nhưng không thể dừng lại
我还不懂放弃有多痛
wǒ hái bù dǒng fàngqì yǒu duō tòng
Ta vẫn không hiểu, buông tay đau đớn bao nhiêu
怪我爱上迷途的野兽
guài wǒ ài shàng mítú de yěshòu
Trách ta yêu phải dã thú lạc đường
赔上自由
péi shàng zìyóu
Đánh mất tự do
我站在对望你的路口
wǒ zhàn zài duì wàng nǐ de lùkǒu
Ta đứng trước giao lộ nhìn người
亲手埋葬这份温柔
qīnshǒu máizàng zhè fèn wēnróu
Tự tay chôn giấu phần dịu dàng này
就算再疼再爱都别说
jiùsuàn zài téng zài ài dōu bié shuō
Cho dù lại đau lại yêu cũng đừng nói
看着你却不能向前走
kàn zhe nǐ què bùnéng xiàng qiān zǒu
Nhìn thấy người nhưng không thể tiến về phía trước
爱在记忆中退后
ài zài jìyì zhōng tuì hòu
Tình yêu lùi sau trong kí ức
对立面的爱情
duìlìmiàn de àiqíng
Tình yêu đối lập
没有你也没有我
méi·yǒu nǐ yě méi·yǒu wǒ
Không có người cung chẳng có ta
我站在对望你的路口
wǒ zhàn zài duì wàng nǐ de lùkǒu
Ta đứng trước giao lộ nhìn người
亲手埋葬这份温柔
qīnshǒu máizàng zhè fèn wēnróu
Tự tay chôn giấu phần dịu dàng này
就算再疼再爱别再说
jiùsuàn zài téng zài ài bié zàishuō
Cho dù lại đau lại yêu cũng đừng nói nữa
看着你却不能向前走
kàn zhe nǐ què bùnéng xiàng qiān zǒu
Thấy người nhưng lại không thể tiến về phía trước
永远平行没有交错
yǒngyuǎn píngxíng méi·yǒu jiāocuò
Vĩnh viễn song hành không có giao thoa
我的心在坠落
wǒ de xīn zài zhuìluò
Trái tim ta đang rớt xuống
你能不能接住我
nǐ néng bùnéng jiē zhù wǒ
Người có thể tiếp nhận ta hay không?
Đối với những người yêu thích âm nhạc thì Học tiếng Trung qua bài hát sẽ là một phương pháp gia tăng từ vựng hiệu quả nhất. Hơn nữa ,cách học như vậy cũng trở nên thú vị và sôi động hơn rất nhiều. Vừa rồi là Ca khúc Mặt đối lập mà Trung Tâm Tiếng Trung Phượng Hoàng muốn gửi đến các bạn .Thường xuyên truy cập vào trang web để đón xem các bài hát mới nhất các bạn nhé !
=>>Xem thêm: Bài hát Ngấm lạnh